Vlada Republike Srbije Strategija za smanjenje siroma?tva
Vlada Republike
Srbije

Vodic kroz potencijalne domace i inostrane izvore finansiranja
za projekte NVO, lokalnih samouprava, malih i srednjih preduzeca i preduzetnika


Oktobar 2008.
Uvodnik Inostrani izvori finansiranja Domaci izvori finansiranja Indeks

Uvodnici:

Tim potpredsednika Vlade za implementaciju SSS:

Tim potpredsednika Vlade za implementaciju Strategije za smanjenje siromaštva zajedno sa Ministarstvom finansija i domaćim i međunarodnim partnerima koji učestvuju u sprovođenju Strategije, pripremio je peto izdanje Vodiča kroz potencijalne domaće i inostrane izvore finansiranja, za projekte NVO, lokalnih samouprava, MSP i preduzetnika u Srbiji. Ovaj Vodič doprinosi boljoj informisanosti svih partnera i pruža uvid u sredstva za realizaciju najrazličitijih programskih i projektnih aktivnosti, a koja su na raspolaganju nevladinim organizacijama, opštinama, malim i srednjim preduzećima, preduzetnicima i pojedincima.

Vodič odgovara na veoma često pitanje koje čujemo po čitavoj Srbiji: kome da pošaljemo svoj konkretan predlog projekta. U tom smislu Vodič olakšava posao svima koji već znaju šta im je potrebno, koju promenu žele da naprave i šta treba da urade da do nje dođu. Zbog toga redovno objavljujemo dopunjenu verziju Vodiča sa najnovim podacima i distribuiramo ga velikom broju zainteresovanih korisnika.

Trudili smo se da Vodič  bude dovoljno informativan, ali i praktičan za upotrebu i tako bude koristan vodič za prikupljanje sredstava od domaćih i međunarodnih donatora, te državnih institucija.

Nadamo se da će i peto izdanje Vodiča kroz potencijalne domaće i inostrane izvore finansiranja ispuniti svoju svrhu i biti dodatni podsticaj za uključivanje svih onih koji mogu da doprinesu sprovođenju preporuka Strategije za smanjenje siromaštva u Srbiji i unapređenju kvaliteta života svih njenih građana i građanki.             

Tim potpredsednika Vlade za implementaciju SSS prs.ifp@sr.gov.yu

Ministarstvo finansija:

Put od definisanja ciljeva rada do njihove realizacije sastoji se od više međusobno povezanih faza. Nakon jasnog definisanja strateških ciljeva, potrebno je pretočiti ih u operativne planove, a zatim pripremiti projekte kojima se definišu konzistentni i sveobuhvatni planovi aktivnosti usmereni ka ostvarivanju odredjenog cilja, sa vremenskim okvirom i budžetom. Jedna od klkjučnih faza je svakako nalaženje finansijskih sredstava za realizaciju tako definisanih projekata.

Donatorska sredstva, ne samo da su ograničena, nego se moraju tražiti na različitim adresama i koristiti pod uslovima koje retko ko poznaje do detalja. Stoga, inicijativa Tima potpredsednika Vlade za implementaciju Strategije za smanjenje siromaštva da se sačini pregled potencijalnih sredstava za koje nevladine organizacije, lokalne samouprave, mala i srednja preduzeća i preduzetnici mogu direktno da apliciraju kod raznih donatora predstavlja dragocenu pomoć brojnim društvenim partnerima da svoje incijative i realizuju.

Borba protiv siromaštva i ublažavanje njegovih teških posledica na mnoge ljude koji se sami i bez pomoći sa strane ne mogu nadati boljem životu vrlo je težak posao. Lakše je ako se teret podeli između društvenih partnera – državnih organa i institucija i društvenih organizacija i udruženja građana. Jednostavno upućivanje na donatorske adrese i upoznavanje sa uslovima za podnošenje projekata očekujemo da će doprineti da se mnogi dobri projekti i inicijative brže i efikasnije realizuju na dobrobit onih kojima su najpotrebniji.

Nadamo se da smo stvorili efikasan instrument koji će olakšati identifikovanje potreba i omogućiti efikasno povezivanje sa donatorima. Voleli bismo ako bi lakša dostupnost i bolje poznavanje donatora imalo za rezultat nove ideje, inicijative i projekte jasno usmerene na rešavanje problema siromaštva u najugroženijim zajednicama.

Zahvaljujemo se svima koji su učestvovali u realizaciji ovoga projekta.

Ministarstvo finansija, Sektor za programiranje i upravljanje finansijskom pomoći Evropske unije i razvojnom pomoći, dacu@mfin.sr.gov.yu

Inostrani izvori finansiranja

1. Alfred Frendli stipendije za novinarstvo

(print)

(povratak na vrh strane)

„The Alfred Friendly Press Fellowships“

Naziv programa

Alfred Frendli stipendije za novinarstvo

Cilj programa/projekta

„Alfred Frendli stipendije za novinarstvo“ (AFPF) je američka nevladina, neprofitna organizacija koja pruža priliku novinarima iz zemalja u razvoju da rade kao izveštači u američkim novinskim agencijama. Stipendije u okviru programa, koji traje od marta do septembra, dodeljuju se jednom godišnje profesionalnim novinarima koji rade u štampanim medijima (oko 10 novinara), starosti između 25 i 35 godina.

Oblast podrške

Svake godine AFPF dovodi oko 10 novinara i urednika na sredini karijere - prosečne starosti između 25 i 35 godina - u Ameriku na šestomesečnu obuku tokom koje se novinari temeljno i kroz praksu upoznaju sa profesionalnim i etičkim standardima američkih štampanih medija.

Geografska oblast

Srbija

Ko može da konkuriše?

Izveštači i urednici iz zemalja u razvoju, na sredini karijere, prosečne starosti između 25 i 35 godina.

Konkursna procedura i vremenski rok

Rok za prijavu za stipendije u 2009. godini je istekao. 

Više informacija o prijavama za 2010. godinu možete naći redovnom proverom vebsajta http://www.pressfellowships.org/application.html

Minimalni/maksimalni iznos koji se dodeljuje

Stipendija pokriva sve troškove putovanja (međunarodno i u Sjedinjenim državama), zdravstveno osiguranje, i mesečni iznos za pokrivanje osnovnih troškova života. Preporučuje se da stipendisti ponesu sa sobom dodatni novac. Iznos stipendije nije dovoljan za izdržavanje supružnika ili dece i zato preporučujemo da stipendisti u Americi borave sami.

Trajanje projekta

6 meseci

Ograničenja i posebni zahtevi

Odlično znanje govornog i pisanog engleskog jezika, pošto su sve aktivnosti na engleskom; najmanje tri godine profesionalnog novinarskog iskustva u štampanim medijima; da je kandidat trenutno zaposlen u nekoj nezavisnoj novinskoj agenciji u okviru štampanih medija u zemlji čiji je državljanin/državljanka; da je na početku ili na sredini karijere; da pokazuje rešenost da se posveti novinarskom poslu u svojoj zemlji. Tipičan AFPF stipendista ima 29 godina, 6 godina novinarskog iskustva u štampanim medijima, i boravio je kratko ili nikada nije bio u SAD.    Zbog načina izveštavanja u SAD, prednost se daje kandidatima koji imaju odlične kompjuterske veštine i poseduju vozačku dozvolu.

Kontakt

Alfred Friendly Press Fellowships

1616 H Street, NW, Third Floor

Washington, DC 20006

Tel: 202-737-4414 Fax: 202-737-4416

E-mail: info@pressfellowships.org

www.pressfellowships.org

2. Ambasada Kraljevine Holandije

(print)

(povratak na vrh strane)

"Royal Netherlands Embassy"

Naziv programa

MTEC (Matra obuka za evropsku saradnju - Matra Training for European Cooperation)

Cilj programa/projekta

Matra (program društvene transformacije za Centralnu i Istočnu Evropu) je program koji je razradilo Ministarstvo inostranih poslova Holandije za podršku tranzicije iz totalitarizma u pluralističke demokratije u Centralnoj i Istočnoj Evropi.

Oblast podrške

MTEC se sastoji od dve različite vrste obuke:

  1. Akademski programi u oblasti dobrog upravljanja (trajanje: 12 meseci). Teme akademskih programa u 2008. su: međunarodno/evropsko pravo, javna administracija, evropske studije i javno zdravlje 
  2. Kursevi obuke se organizuju na teme u vezi sa transformacijom (trajanje: 2-3 nedelje), a odnose se naročito na pripremu i finalizaciju pristupa EU. 

Geografska oblast

  1. Nove zemlje članice EU

Samo administrativni službenici iz zemalja koje su pristupile 1. januara 2007, Bugarska i Rumunija, prihvatljivi su da se prijave na jedan od kurseva (do 1. januara 2010). Administrativni službenici i studenti iz ovih zemalja mogu konkurisati za jedan od MTCE-ovih akademskih programa najkasnije za školsku godinu 2009-2010. Od 1. januara 2007. obuka više nije na raspolaganju administrativnim službenicima iz novih zemalja članica, koje su pristupile u maju 2004.

  1. Zemlje kandidati za EU

U slučaju zemalja kandidata, Hrvatske, Makedonije i Turske, te potencijalnih zemalja kandidata Albanije, Bosne i Hercegovine, Crne Gore i Srbije, podrška će se nastaviti sve do pristupanja. Veze sa tim zemljama će biti pojačane, uključujući obuku. Kandidati iz tih zemalja mogu da učestvuju na svim kursevima i akademskim programima MTEC-a u 2008.  

  1. Istočni i južni susedi

Istočni i južni susedi proširene Evropske Unije (Rusija, Belorusija, Moldavija, Ukrajina, Maroko i Jordan) kvalifikovaće se za bilateralnu saradnju, a u nekim slučajevima i za MTEC.

Ko može da konkuriše?

Za akademski program: da biste bili prihvatljivi za akademske programe morate da radite za vladu (ili vladinu agenciju ili organizaciju koja je vezana za vladu) ili da ste nedavno diplomirali na fakultetu sa izuzetnim rezultatom/ocenama. Niste stariji od 35 godina. Svi učesnici treba da imaju odlično radno znanje engleskog jezika. Kandidati treba da polože TOEFL test (ili njegov ekvivalent) s rezultatom od 600 bodova. Maksimalni broj učesnika po programu varira iz godine u godinu.

Za kurseve obuke: da biste bili prihvatljivi za kurseve obuke morate da radite za vladu, neku vladinu agenciju ili organizaciju koja je vezana za vladu. U izuzetnim slučajevima mogu konkurisati i predstavnici privatnog sektora ili NVO, sve dok njihovo učestvovanje služi svrsi pristupanja, procesu evropskih integracija, ili bilateralnim odnosima sa Holandijom. Svi učesnici treba da imaju odlično radno znanje engleskog jezika.

Maksimalni broj učesnika po kursu je 50. Kako su kursevi interaktivni, učesnici će biti podeljeni na podgrupe.   

Konkursna procedura i vremenski rok

Kandidati treba da se prijave na www.cross-agency.nl, i da zatim pošalju štampane obrasce za prijavu na Ambasadu Kraljevine Holandije u Beogradu.

Minimalni-maksimalni iznos koji se dodeljuje

/

Trajanje projekta

/

Ograničenja

/

Posebni zahtevi

/

Kontakt

www.cross-agency.nl


Naziv programa

Program malih projekata ambasade (Matra/KAP)

Cilj programa/projekta

Cilj Matra/KAP programa je podsticanje razvoja otvorenog, pluralističkog i demokratskog društva. Jedna od osnovnih karakteristika ovog programa je da se podržavaju inicijative manjeg obima, one koje nisu spektakularne i često se previđaju.

Oblast podrške

Da bi dobili podršku u okviru Matra/KAP programa, projekti moraju da promovišu proces transformacije u pluralističko, demokratsko društvo putem stvaranja snažnijeg i raznovrsnijeg građanskog društva. Proces transformacije može se odvijati u sledećih 12 oblasti: pravo i zakonodavstvo; državna administracija; javni red i mir i policija; informacije i mediji; ljudska prava/manjine; zaštita životne sredine/NVO; organi nadležni za zaštitu životne sredine; rad i socijalna politika; kultura; blagostanje; zdravstvo; stambena pitanja; obrazovanje.

Geografska oblast

Srbija

Ko može da konkuriše?

Organizacije građanskog društva

Konkursna procedura i vremenski rok

Ne postoji rok za konkurisanje. Predlozi projekata biće razmatrani i usvajani u zavisnosti od budžeta.

  • Prijave se podnose ambasadi Holandije ili generalnom konzulatu u zemlji domaćinu
  • Prijave podnose organizatori projekata lično mada im može pomagati i treća strana, na primer holandske NVO
  • Prijave se podnose na standardnom formularu za prijavljivanje i to na engleskom jeziku i/ili zvaničnom jeziku zemlje u kojoj se prijava podnosi
  • Uz predlog projekta treba priložiti i uvodno pismo potpisano od strane podnosioca predloga

Minimalni - maksimalni iznos koji se dodeljuje

Maksimalni iznos koji može biti dodeljen je 15, 000 €.

Trajanje projekta

Projekat u okviru Matra/KAP programa ne sme trajati duže od 12 meseci.

Ograničenja

Finansijska sredstva iz Matra/KAP programa ne mogu biti dodeljena:

  • Projektima koji se nastavljaju na ranije projekte ili su već bili u toku u vreme podnošenja prijave
  • Za pokrivanje tekućih troškova (plate, fiksne troškove, napr. zakup prostora, struja, voda, gas, itd.)
  • Za dobrotvorne aktivnosti
  • Za pokrivanje troškova putovanja u inostranstvo
  • Za poslovne i privredne aktivnosti;
  • Za aktivnosti u čiju ciljnu grupu spadaju i centralni organi vlasti

Sufinansiranje sa drugim donatorima moguće je ako:

  • Matri bude garantovan vizibilitet
  • Postoji jasan i konkretan opis aktivnosti koje se sprovode u okviru Matra/KAP
  • Drugi izvori finansiranja su takođe navedeni u predlogu projekta
  • Su budžeti izbalansirani

Projekat može dobiti finansijsku podršku samo jednom. Ne obezbeđuje se nastavak finansiranja istog projekta ponovno.

Posebni zahtevi

  • Predlozi pojekata moraju da budu u skladu sa ciiljevima Matra programa
  • Predlog projekta mora da bude u vezi sa jednom od 12 gore navedenih tema
  • Projekat treba da bude lokalna inicijativa
  • Podobnost za dobijanje finansijskih sredstava ograničena je na lokalne troškove
  • Ciljna grupa treba da bude jasno navedena i aktivno uključena u sprovođenje projekta
  • Ciljna grupa treba da snosi deo tereta projekta (finansijskog ili u naturi (in-kind)

Kontakt

Ambasada Kraljevine Holandije

Simina 29, 11000 Beograd, Srbija   

Tel: 011 - 2023 900; fax: 011 - 2023 999

E-mail: bel-os@minbuza.nl

www.nlembassy.org.yu

Kontakt osobe su g-đa Janna van der Velde i g-đica Nevena Nikolić

3. Ambasada Sjedinjenih američkih država u Beogradu

(print)

(povratak na vrh strane)

"Embassy of the United States, Belgrade"

Naziv programa

Program malih donacija Komisije za demokratiju

Cilj programa/projekta

Podrška razvoju demokratije i demokratskih institucija u Republici Srbiji

Oblast podrške

Slobodna tržišna ekonomija, angažovanje mladih, građansko društvo, transparentnost u radu organa vlasti, vladavina prava

Geografska oblast

Srbija – akcenat je na područjima van Beograda

Ko može da konkuriše

Lokalne nevladine organizacije

Konkursna procedura i vremenski rok

Formular za prijavljivanje i uputstva nalaze se na sajtu www.belgrade.usembassy.gov/embassy/pa/dcsgp.html

Minimalni/maksimalni iznos koji se dodeljuje

Maksimalni iznos – 24.000 USD

Trajanje projekta

Do godinu dana

Ograničenja

Komisija za demokratiju pri ambasadi SAD u Beogradu NE DODELJUJE sredstva projektima: koje predlažu organizacije ili pojedinci koji nisu sa teritorije Srbije; koji su vezani za aktivnosti političkih partija; konferencije i individualna putovanja u inostranstvo; dobrotvorne aktivnosti i humanitarni rad; kampanje za prikupljanje sredstava; komercijalne projekte; umetničke i kulturne projekte; naučna istraživanja; pojedincima koji nisu članovi organizacije koja može da obezbedi održivost projekta na duži rok; onima koji dupliraju postojeće programe.

Posebni zahtevi

Predlozi projekata podnose se na engleskom jeziku; dodatna dokumentacija može biti na srpskom jeziku. Predlozi projekata treba da sadrže sve informacije koje se traže u prijavnom formularu; sume navedene u budžetu projekta izražavaju se u US dolarima. Troškovi koji se odnose na teritoriju van Srbije (transport u inostranstvu, kupovina robe ili plaćanje usluga u inostranstvu, itd.) ne smeju da budu uključeni u budžet za koji se traže sredstva; na plate stalno zaposlenih na realizaciji projekta (menadžer projekta, pomoćnik menadžera, računovođa, itd.) ne treba da odlazi više od 35% od ukupnog predviđenog budžeta za projekat; u budžet treba da budu uključeni i troškovi bankovnih transakcija. Finansijska sredstva se dodeljuju jednokratno. Za dodelu novih sredstava se može ponovo konkurisati ali za projekat koji će se jasno razlikovati od prethodnog koji je finansirala Komisija za demokratiju.

Kontakt

Democracy Commission - Program malih donacija Komisije za demokratiju

Public Affairs Section

U.S. EMBASSY

Kneza Miloša 50, 11000 Beograd, Srbija

Tel: 011/306-4773;

E-mail: demcomSerbia@state.gov

4. Ambasada Velike Britanije u Beogradu – Ministarstvo spoljnih poslova

(print)

(povratak na vrh strane)

"British Embassy Belgrade - Foreign and Commonwealth Office"

Naziv programa

Aplikantima iz Srbije su na raspolaganju dva programa. Molimo vas da za više informacija proverite zvanični sajt http://ukinserbia.fco.gov.uk/en/working-with-serbia/5280094 

Ambasada Velike Britanije, u koordinaciji i saradnji sa drugim ključnim medjunarodnim organizacijama i diplomatskim misijama, radi sa partnerima (na nacionalnom nivou) iz vlade i sa nevladinim organizacijama, upravljajući portfolijom strateških reformskih projekata. Ovi projekti imaju za cilj da pomognu Srbiji na njenom putu za članstvo u EU, kao i njenoj unutrašnjoj i spoljnoj stabilizaciji, u skladu sa smernicama definisanim strateškim ciljevima i specifičnim programskim okvirima Ministarstva spoljnih poslova.

Ciljevi programa/projekata

Ambasada velike Britanije u Beogradu teži da primenjuje strateške projekte i one koji uspostavljaju politike, i koji vode ka održivim reformskim procesima. Pozdravljamo projekte saradnje koji su prezentovani kao kratki koncepti u predvidjenom formatu koji se može naći na vebsajtu. 

Vodeći program kojim upravlja ambasada jeste Strateški programski fond – Ponovno ujedinjenje Evrope (Strategic Programme Fund – Reuniting Europe) : ciljevi programa su uskladjeni sa kriterijumima za pridruživanje EU. Isrcpne informacije stoje na raspolaganju na glavnoj stranici programa.

Vlada Velike Britanije je posvećena regionalnoj stabilnosti, pomirenju i sporazumevanju u vezi sa skorom konfliktnom prošlošću, i poboljšanju odnosa izmedju manjina i većine. Ambasada ima pristup programskom budžetu za prevenciju konflikta u regionu "Program za prevenciju konflikta" (Conflict Prevention Programme).

Oblast podrške

Molimo vas da posetite vebsajt http://ukinserbia.fco.gov.uk/en/working-with-serbia/5280094

Geografska oblast

Srbija.

Ko može da konkuriše?

Sva pravna lica.

Konkursna procedura i vremenski rok

“Modus operandi” za projekte kojima se bavi Ambasada, podrazumeva tesne i interaktivne odnose sa odgovarajućim partnerima u identifikovanju i dizajnu projekta. Nakon što se pripremi kvalitetan projekat, Ambasada aplicira za sredstva na centralnom nivou (programska jedinica bazirana u Londonu).  Vlada Velike Britanije tako ulaže preko 1,5 milona funti godišnje (ne uključujući veliki DFID doprinos) pomažući Srbiji da bolje oblikuje svoju budućnost.

See http://ukinserbia.fco.gov.uk/en/working-with-serbia/5280094

Minimalni/maksimalni iznos koji se dodeljuje

Zavisi od Programa. Videti sajt http://ukinserbia.fco.gov.uk/en/working-with-serbia/5280094

Trajanje projekata

Zavisi od Programa. Videti sajt http://ukinserbia.fco.gov.uk/en/working-with-serbia/5280094

Posebni zahtevi i ogranicenja

Britanska ambasada u Beogradu ima čvrstu politiku nefinansiranja kupovine opreme, nameštaja, materijala ili pomagala, kao i izgradnje ili rekonstrukcije objekata. Takođe, ambasada ne raspolaže fondovima za individualne, niti donacije u humanitarne svrhe.

Kontakt:

Ambasada velike Britanije u Beogradu, Resavska 46, 11000 Beograd, Srbija

Mr. Vladan Avramovic, Projekt Oficir: Vladan.Avramovic@fco.gov.uk

Ms. Nela Jelic, Stariji projekt oficir: Nela.Jelic@fco.gov.uk

Mr. Dino Pasalic, Šef projekata: Dino.Pasalic@fco.gov.uk

5. Američki saveti

(print)

(povratak na vrh strane)

Finansirano od strane US Stejt department, Ambasada SAD u Beogradu

Naziv programa

Program za razvoj mlađeg univerzitetskog kadra

(Junior Faculty Development Program)

Cilj programa/projekta

Primarni i izraziti cilj JFDP je da omogući univerzitetskim predavačima iz Srbije treninge u njihovim akademskim oblastima. Učesnici u JFDP se takođe podstiču da stvore odnose između američkig univerziteta i njihovih matičnih univerziteta, radi trajnog kontakta I kolaboracije. JFDP polaznici blisko sarađuju sa fakultetskim mentorima iz univerziteta domaćina u Americi da bi unapredili znanje u svojim akademskim oblastima, da sakupe novi akademski materijal i sredstva, da dobiju nove edukacijske perspektive i da pouče američke kolege i studente o obrazovanju i životu u svojim državama.  Tokom njihovog boravka u Americi, JFDP polaznici opserviraju i pohađaju kurseve, prisustvuju akademskim konferencijama i mogu biti pozvani da predaju ili asistiraju u predavanju na časovima u američkom univezitetu. Polaznici ne dobijaju akademska zvanja, kredite ili transkripte od JFDP-a, i moraju se vratiti u svoje zemlje nakon što završe program.

Oblast podrške

Dostupno je do 6 stipendija za građane Srbije

Geografska oblast

Srbija I druge zemlje u širem regionu

Ko može da konkuriše?

Da bi se kvalifikovao/la za JFDP stipendiju, aplikant mora:

· da ima univerzitetsku diplomu;

· da trenutno predaje na instituciji visokog obrazovanja;

· da ima barem dve godine iskustva podučavanja u instituciji visokog obrazovanja; i,

· da odlično vlada engleskim jezikom

Konkursna procedura i vremenski rok

Rani septembar

Minimalni – maksimalni iznos koji se dodeljuje

Nije navedeno

Trajanje projekta

Pet meseci

Ograničenja

Nije navedeno

Posebni zahtevi

Nije navedeno

Kontakt

American Councils, Kraljice Natalije 68/8, 11000 Belgrade, Republic of Serbia Tel: +381 11 2657

Naziv programa

Razmena mladih lidera/ki između SAD i Srbije i Crne Gore

Cilj programa/projekta

Program pruža priliku učenicima da saznaju više o građanskoj odgovornosti i aktivizmu u okviru lokalnih zajednica, da na licu mesta vide kako se sprovodi demokratija u SAD, kao i da upoznaju  Amerikance sa svojom zemljom i kulturom. Svi učesnici će boraviti kod porodica širom Amerike i pohađaće Američke srednje škole. 

Oblast podrške

A-SMYLE će dodeliti 50 stipendija učenicima/cama srednjih škola u Srbiji, za školsku godinu 2009-2010. Svim dobitnicima stipendija je obezbedjena povratna karta od kuće do Sjedinjenih američkih država, kao i džeparac za životne troškove. Biće im pokriveno medicinsko osiguranje, ne uključujući prethodne zdravstvene tegobe.

Geografska oblast

Srbija

Ko može da konkuriše

Srednjoškolci koji dobro govore engleski jezik, trenutno upisani u prvi ili drugi razred, državljani Srbije, da ispunjavaju zahteve US J-1 vize za srednjoškolce, da su rodjeni posle 1. januara 1992. godine i pre 15. jula 1994. godine, da nisu proveli više od 3 meseca u poslednjih 5 godina u SAD, da pokazuju liderski potencijal, i da žele da doprinesu zajednici po povratku.

Konkursna procedura i vremenski rok

http://www.americancouncils.org.yu/programs/hs-citiesdates.htm

Minimalni/maksimalni iznos koji se dodeljuje

Nije navedeno.

Trajanje projekta

Školska godina 2009-2010

Ograničenja

Nije navedeno.

Posebni zahtevi

Nije navedeno.

6. Ashden nagrade za održivu energiju

(print)

(povratak na vrh strane)

Naziv programa

Nagrade za globalnu zelenu energiju

Cilj programa/projekta

Ashden Awards traže na međunarodnom nivou lokalne održive energetske projekte u zemljama sa ekonomijama u razvoju.

Oblast podrške

Ashden nagrade za održivu energiju traže svuda po svetu prijave za inspirativne i inovativne održive energetske projekte. 

Geografska oblast

Zemlje sa ekonomijama u razvoju

Ko može da konkuriše

videti na sajtu: http://www.ashdenawards.org/files/press_releases/2008/Call_for_entries_2009.pdf

Konkursne procedure i vremenski rok

Krajnji rok za prijem obrazaca o Izražavanju interesovanja je utorak, 21. oktobar 2008. Sve prijave će biti pregledane u roku od sedam dana. Za dalje informacije i obrasce za prijavu videti sajt www.ashdenawards.org  

Minimalni-maksimalni iznos koji se dodeljuje

Sedam dobitnika će primiti po 20.000 GBP, kao nagradni novac za razvoj projekta, a jedan šampion energetike će primiti nagradu od 40.000 GBP. Nagrade će biti dodeljene na VIP ceremoniji u Londonu, u junu 2009.

Trajanje projekta

/

Ograničenja

/

Posebni zahtevi

Projekti moraju:

  • Da dobro funkcionišu, da ispostavljaju održivu energiju na lokalnom nivou barem godinu dana.
  • Da su od koristi za životnu sredinu.
  • Da su tehnički besprekorni.
  • Da imaju u sebi element inovacije.
  • Da prave stvarnu razliku u životima lokalnog stanovništva, i u društvenom i u ekonomskom smislu.
  • Da se mogu ponoviti i na drugim mestima i da pomažu podsticanju širokog razumevanja o lokalnoj, održivoj energiji.

Nagrade se daju za usluge pružene zajednici kroz upotrebu održive energije, a ne tehnologije. Rad koji je nagrađen obezbediće pružanje usluga u jednoj ili više sledećih oblasti: zaštita hrane; zdravstvo, obrazovanje i socijalna zaštita; svetlo i električna energija za kuće i poslovne prostorije; preduzeće.    

Kontakt

Dalje informacije i obrasce za prijavu potražiti na adresi

www.ashdenawards.org ili kontaktirati Jane Howarth tel. + 44 (0)20 7410 7023. Email: info@ashdenawards.org

7. Balkanski fond za demokratiju

(print)

(povratak na vrh strane)

“The Balkan Trust for Democracy”, Projekat Nemačkog Maršal fonda;  USAID partner u Srbiji

Naziv programa

Povezivanje građana sa državnom upravom; Regionalna saradnja

Cilj programa/projekta

Program Povezivanje građana sa državnom upravom  dodeljuje sredstva lokalnim i nacionalnim organizacijama koje rade na poboljšanju uključivanju građana u rad državnih organa, podsticanju participatornog odlučivanja u rešavanja problema, aktivnog građanstva, političkih reformi, građanskog obrazovanja, nadzora nad radom državnih organa i na drugim kreativnim i efikasnim projektima vezanim za demokratsko konsolidovanje; i

Regionalna saradnja – program se uklapa u gore navedene kriterijume ali je cilj da se podrže projekti kojima se podstiču napori na uspostavljanju prekogranične i regionalne saradnje kako bi se razmenjivali primeri najbolje prakse, rešavali zajednički problemi demokratskog razvoja i stvarale mreže kontakata između vlada, nevladinih organizacija, građanskih inicijativa i drugih institucija koje rade na boljem razumevanju i saradnji širom regiona.

Geografska oblast

Srbija (i susedni region za regionalnu saradnju)

Ko može da konkuriše

Sredstva se dodeljuju lokalnim građanskim grupama i nevladinim organizacijama u zemlji, lokalnim i nacionalnim vladama, obrazovnim institucijama i medijima iz zemalja koje mogu da konkurišu.

Konkursna procedura i vremenski rok

Formulari za prijavljivanje dostupni su na našem vebsajtu. Obično kontaktiramo organizaciju koja je konkurisala za donaciju 6 do 10 nedelja od dana podnošenja prijave.

Minimalni/maksimalni iznos

Dodeljujemo sredstva u rasponu d 5.000 do 75.000 USD. Većina donacija kreće se u rasponu od 10.000 do 25.000 USD.

Trajanje projekta

Nema ograničenja

Ograničenja

Pojedinci i političke partije ne mogu da konkurišu za sredstva. Organizacije koje nisu iz zemlje domaćina ne mogu da konkurišu za direktne donacije. Međutim, uzimaju se u razmatranje projekti koji se realizuju u okviru saradnje između stranih i lokanih organizacija. Balkanski fond ne dodeljuje sredstva za akademska istraživanja, stipendije, putovanja, humanitarnu pomoć, projekte povratka izbeglica i interno raseljenih lica, verske aktivnosti, šeme mikrofinansiranja, inicijative za razvoj poslovnog sektora, kreiranje i održavanje vebsajtova, umetnost i nauku.

Kontakt

Dobračina 44, 11000 Beograd, Srbija

+381 11 3036 454; +381 11 3288 022

E-mail: balkantrust@gmfus.org

www.gmfus.org/balkantrust

8. Centralnoevropska inicijativa (CEI)

(print)

(povratak na vrh strane)

(Central European Initiative)

Naziv programa

Fond CEI za saradnju (CEI Co - operation Found)

Cilj programa/projekta

Da bi se olakšalo sprovođenje programa i projekata koje CEI ili organizuje ili sponzoriše, Ministarstva inostranih poslova su na svom sastanku održanom u Milanu juna 2001. odlučila da se osnuje Fond CEI za saradnju. Tom prilikom je odobren godišnji budžet od 300.000 EUR, koji se pokriva iz godišnjih doprinosa svih zemalja članica CEI, prema njihovom nacionalnom dohotku.  

Oblast podrške

·         Klima i životna sredina

·         Održiva energija 

·         Razvoj preduzeća, uključujući turizam 

·         Razvoj ljudskih resursa

·         Informativno društvo i mediji

·         Međukulturna saradnja, uključujući manjine   

·         Višemodalni transport 

·         Nauka i tehnologija 

·         Održiva poljoprivreda 

·         Međuregionalna i prekogranična saradnja 

·         Podizanje svesti za postizanje ovih ciljeva u smislu obuke i obrazovanih mera

Geografska oblast

Sve države članice CEI

Ko može da konkuriše?

Institucije (vladine, nevladine) iz zemalja članica CEI

Konkursna procedura i vremenski rok

Prijave za planirane aktivnosti treba da stignu u CEI-ES do 1. aprila za sprovođenje od jula do decembra, te do 1. oktobra za sprovođenje od januara do juna.

Minimalni-maksimalni iznos koji se dodeljuje

Fond CEI za saradnju će ko-finansirati aktivnosti u različitim oblastima pod uslovom da je barem 50% resursa dobijeno od drugog donatora.

Trajanje projekta

Kratkoročni projekti (konferencije, seminari, obuke, radionice)   

Ograničenja

Da bude uključeno najmanje 5 zemalja članica CEI (bolje 7)

Posebni zahtevi

Informacije o tome kako konkurisati i o Pravilima za dodelu nalaze se na sajtu:

http://www.ceinet.org/main.php?pageID=111

Kontakt

Marina Jovićević

Direktor Direkcije za regionalne inicijative (Generalna direkcija za Evropsku Uniju), Ministarstvo inostranih poslova Republike Srbije

Nacionalni koordinator Republike Srbije za Centralnoevropske inicijative                 

E-mail: marina.jovicevic@mfa.gov.yu

CEI Executive Secretariat
Via Genova 9, 34121 Trieste, Italy
E-mail: applications.coopfund@cei-es.org  

Naziv programa

Klimatski fond CEI (CEI Climate Fund)

Cilj programa/projekta

Cilj Fonda je da promoviše projekte u oblasti zaštite klime i životne sredine u državama članicama CEI koje nisu članice Evropske Unije. Fond će se finansirati iz Češke Republike. Klimatski fond CEI će se koristiti za projekte u oblasti zaštite klime i životne sredine, u korist država članica CEI koje nisu članice EU: Albanije, Belorusije, Bosne i Hercegovine, Hrvatske, Makedonije, Moldavije, Crne Gore, Srbije i Ukrajine.

Oblast podrške

Fond će naročito podržavati aktivnosti koje vode do:

·         povećanja energetske efikasnosti 

·         unapređenja i širenja tehnologija povoljnih po životnu sredinu

·         podsticanja istraživanja i razvoja u oblasti obnovljive energije

·         toga da nove tehnologije za korišćenje održive energije budu i ekonomski održive

·         podrške prelaska prevoza kako lica tako i robe na energetski efikasnije načine saobraćaja

·         sanacije starih ekoloških problema

·         upravljanja otpadom

·         snabdevanja pijaćom vodom, upravljanja vodom

·         podizanja svesti za postizanje ovih ciljeva u smislu obuke i obrazovnih mera

Prihvatljive aktivnosti:

Primenjuju se sledeće vrste aktivnosti: studije izvodljivosti, razvojni planovi, revizije, stručne analize, konsultacije, razmena osoblja, sastanci stručnjaka, studijska putovanja i obuka, prenos tehničkih veština (know-how), grantovi za istraživanja, mala tehnička unapređenja relevantna za klimu i energiju itd. Aktivnosti koje pripremaju teren za pozajmicu od strane međunarodnih finansijskih institucija ili drugih banaka za razvoj biće podržane na preferencijalnoj osnovi.

Korisnici aktivnosti moraju biti CEI zemlje koje nisu države članice EU (navedene u tekstu napred).

Geografska oblast

Sve države članice CEI

Ko može da konkuriše?

Sva tela iz javnog i privatnog sektora, kao i nevladine organizacije (NVO), koje rade u javnom interesu, iz jedne od 18 zemalja članica CEI, mogu da konkurišu za finansiranje. Međunarodne organizacije su takođe prihvatljive za konkurisanje.

Konkursna procedura i vremenski rok

Prijave treba slati u elektronskom vidu na sledeću e-mail adresu: gostisa@cei-es.org. Jedan primerak prijave treba poslati CEI Nacionalnom koordinatoru u zemlji u kojoj je podnosilac prijave stacioniran. Spisak CEI Nacionalnih koordinatora nalazi se na CEI sajtu, Poglavlje 9.5. Podnosioci prijava koji žele da konkurišu na ovom konkursu za predaju predloga treba da podnesu popunjenu prijavu do 30. septembra 2008. Sprovođenje projekta ne bi trebalo da počne pre 1. januara 2009.

Minimalni-maksimalni iznos koji se dodeljuje

Doprinos Klimatskog Fonda CEI ne može biti veći od 40.000 EUR.

Odbor donatora je odredio da maksimalna stopa ko-finansiranja za projekte koji konkurišu na ovom konkursu za predaju predloga može iznositi do 75% od ukupnih troškova projekta. Ostatak ko-finansiranja treba da se obezbedi iz sopstvenih sredstava podnosioca prijave.

Trajanje projekta

/

Ograničenja

/

Posebni zahtevi

Prijave i Pravila procedure nalaze se na sajtu:

http://www.ceinet.org/main.php?pageID=399

Kontakt

Marina Jovićević

Direktor Direkcije za regionalne inicijative (Generalna direkcija za Evropsku Uniju), Ministarstvo inostranih poslova Republike Srbije

Nacionalni koordinator Republike Srbije za Centralnoevropske inicijative                 

E-mail: marina.jovicevic@mfa.gov.yu

Izabela Gostisa Pasic
Executive Officer
CEI Executive Secretariat
Via Genova 9, 34121 Trieste, Italy
Tel: +39 040 7786 746 / 777
Fax: +39 040 7786 783
E-mail: gostisa@cei-es.org

Naziv programa

Poverenički fond CEI (CEI Trust Fund)

Cilj programa/projekta

Misija CEI Sekretarijata za projekte (CEI Project Secretariat- CEI-PS) sa sedištem u Trstu kao i glavna kancelarija Evropske banke za rekonstrukciju i razvoj – EBRD - u Londonu) jeste da pomogne zemljama u kojima CEI deluje da se kreću napred u svom eknomskom i političkom tranzicioniom procesu kroz unapređivanje startegija koje vode ka boljem dijalogu o politici, kao i kroz finansijsku podršku koja vodi do sponzorisanja određenih projektnih zadataka i razvojnih programa. Poverenički fond CEI kojim se upravlja u EBRD u okviru Zvanične jedinice za ko-finansiranje, odeljenje koje se konkretno bavi tehničkom saradnjom, finansiranjem u vidu grantova i zvaničnim ko-finansiranjem sa donatorskim agencijama, stoji na raspolaganju za ovu svrhu.

Oblast podrške

Tehnička saradnja (TC) vezano za investicione projekte i razvojne programe

Preko svog Povereničkog fonda u Evropskoj banci za rekonstrukciju i razvoj CEI Sekretarijat za projekte promoviše i nadzire saradnju na investicionim projektima uporedo sa EBRD investicijama u nizu oblasti, uključujući poljoprivredu, transport, energiju, mala i srednja preduzeća (MSP), opštinsku infrastrukturu i usluge, bankarstvo, osiguranje, institucionalnu izgradnju i osposobljavanje kapaciteta, s posebnim težištem na jačanje prenošenja tehničke veštine (know-how), promovisanje reformi, ekonomsku tranziciju i korišćenje i uvođenje savremenih tehnologija.

CEI program razmene tehničke veštine /know-how/ (KEP)

Od 2004. Poverenički fond obezbeđuje sredstva za projekte koji se sprovode u okviru Programa za razmenu tehničkih veština (Know-how Exchange Programme - KEP). Program nudi ko-finansiranje projekata za pomoć pri razvoju koji između sebe sprovode države članice CEI, u oblastima i u sektorima kao što su javna administracija, nabavke, poljoprivreda, razvoj MSP, promocija FDI i drugo. Projekti će imati ekonomsku pozadinu, pokrivajući ekonomsku tranziciju ili jačanje institucija u oblastima koje su u vezi sa evropskom ekonomskom integracijom. Svaki projekat se mora sprovoditi uz pomoć različitih oruđa za prenošenje tehničke veštine (npr. studijska putovanja, privremeni premeštaj zaposlenih, ankete, priprema priručnika itd.) u kombinaciji koja obećava uspešnu implementaciju date tehničke veštine u instituciji koja je primalac programa.

Konkurisanje za projekat treba da se fokusira na prioritetne oblasti za akcije koje su određene za 2008. godinu. Ove oblasti su uglavnom u skladu sa prioritetima pomoći pri razvoju u većini zemalja članica CEI-EU:

  1. Evropske integracije, jačanje kapaciteta i tržišna ekonomija
  2. Planiranje infrastrukture i razvoj poljoprivrede, energetike i ekologije

CEI aktivnosti za saradnju (međunarodna događanja, radionice i seminari)

U prošlosti su Poverenički fond i EBRD promovisali i pomagali pri planiranju, finansiranju i realizaciji niza aktivnosti za saradnju, s naročitim težištem na ekonomske i investicione subjekte, kao što su poljoprivreda, energetika, ekologija, MSP i transport.                

Geografska oblast

Sve države članice CEI

Ko može da konkuriše?

Program je otvoren za sva tela iz javnog i privatnog sektora, međunarodne i nevladine organizacije (NVO), koje rade u javnom interesu, i koje su registrovane u zemljama članicama CEI koje pripadaju Evropskoj Uniji.

Konkursna procedura i vremenski rok

Da bi se olakšalo "uparivanje" sa drugim donatorskim programima, prijave se primaju tokom cele godine (a zavise od sredstava na raspolaganju). Evaluaciju prijava vrši Sekretarijat CEI, a odobrenje daje Odbor Nacionalnih koordinatora (CNC). Podnosioci prijava treba da uzmu u obzir da u većini slučajeva proces evaluacije traje od 1 do 2 meseca. 

Minimalni-maksimalni iznos koji se dodeljuje

Finansiranje se obezbeđuje iz CEI Povereničkog fonda pri Evropskoj banci za rekonstrukciju i razvoj (EBRD) koji sponzoriše Italija, kao i iz Austrijske agencije za razvoj. CEI nudi ko-finansiranje do 50% od ukupnih troškova projekta i do 40.000 EUR po projektu.  

Trajanje projekta

/

Ograničenja

/

Posebni zahtevi

/

Kontakt

Marina Jovićević, Nacionalni koordinator Republike Srbije za Centralnoevropske inicijative, direktor Direkcije za regionalne inicijative (Generalna direkcija za Evropsku Uniju), Ministarstvo inostranih poslova Republike Srbije

E-mail: marina.jovicevic@mfa.gov.yu

Obaveštavamo vas da se formular-prijava za konkurisanje za CEI finansiranje tehničke saradnje (TC) može dobiti na zahtev, preko e-mail adrese paoluccG@ebrd.com

Za dalje informacije molimo da se obratite na: 

Mr. Adrian Keler, tel. +39 040 7786 732; fax +39 040 7786 766;

E- mail: keler@cei-es.org or Ms Izabela Gostisa Pasic, tel. +39 040 7786 746; fax +39 040 7786 783; E-mail: gostisa@cei-es.org

9. Češka Republika

(print)

(povratak na vrh strane)

Naziv programa

Transformaciona Saradnja (TS)

Cilj programa/projekta

Transformaciona Saradnja (TS) je program koji podržava demokratiju proces i odbranu ljudskih prava. Fokusiran je na uspostavljanje i jačanje demokratskih instituciija, vladavine prava, civilnog sektora, kao i principa dobre uprave (good governance) kroz programe edukacije, širenja informacija, razmene mišljenja i iskustava, naročito razmena iskustava u oblastima vezanim za nenasilan otpor protiv totalitarnih režima i procesa društvenih transformacija koji slede, razmena iskustava sličnih onim kroz koje je Češka Republika kao i ostale zemlje centralne i istočne Evrope prošla tokom osamdesetih i devedesetih godina.

TS je namenjen prioritetnim zemljama Češke spoljne politike i diplomatije. Osnovna karakteristika TS je sistematska saradnja sa organizacijama civilnog društva i sa nevladinim organizacijama. 

Oblici transformacione saradnje

a) Trening - školske posete, stipendije, seminari i konferencije

b) Publikacije

c) Studiranja, radne posete, razmena studenata ili mladih ljudi, eksperata, mladih političara, novinara kao i predstavnika nevladinih organizacija

d) Kulturne manifestacije, prezentacije institucija za kulturu i obuku

e) Projektne aktivnosti koje su inicirane samostalno od aktera iz zemalja primaoca sredstava

Oblast podrške

a) Edukacija u oblastima od ključnog značaja za proces društvene transformacije (ekonomija, pravosuđe, zakonodavstvo, vojska i bezbednost, obrazovani sistem, socijalni sistem, državna uprava i lokalna samouprava, rehabilitacija političkih zatvorenika, reforme posebnih službi I vojske, restitucija, privatizacija)

b) Promovisanje civilnog sektora i odnosa sa lokalnim zajednicama, zatim promovisanje aktivnosti nevladinih organizacija (naročito onih koji se bave aktivnostima vezanih za oblast- društvene transformacije), učešće u procesu donošenja odluka 

c) Promovisanje osnivanja i rada lokalnih nezavisnih medija kao i unapređenje uslova rada u novinarstvu

d) Pružanje pomoći u rešavanju problema vezanih za nedemokratsku vladavinu, i/ili praksu represivnih režima, kao i prevazilaženje problema koji su iz njih proizašli; obezbeđivanje podrške progonjenim osobama ili grupama; promovisanje alternativnih načina za širenje informacija

e) Naučna istraživanja vezana za ekonomske, društvene, socio-psihološke, zakonodavne promene

f) Finansijska pomoć (kо-finansiranje) projekata za prethodno navedene oblasti

traženjem finansijskih sredstava iz EU fondova ili od drugih međunarodnih organizacija

Geografska oblast

Srbija

Ko može da konkuriše?

NVO, lokalne zajednice i mediji

Konkursna procedura i vremenski rok

Odabir projekata se vrši  konkursom koji se uobičajeno objavljuje izmedju 15.11. do 29.12.

Minimalni/maksimalni iznos koji se dodeljuje

Predvidjen budžet za 2007, po informacijama dobijenim od strane Češkog Ministarstva za Spoljne Poslove iznosi 650.000 EUR za 9 država u regionu, odnosno 70.000 EUR po zemlji.

Trajanje projekta

Zavisi od vrste aktivnosti

Ograničenja

Minimalno učešće primaoca sredstava je 10%

Posebni zahtevi

TS sa zemljama primaocima sredstava ima oblik aktivnosti i projekata na bilateralnoj i multilateralnoj osnovi. Aktivnosti i projekti se planiraju i pripremaju imajući u vidu potrebe zemalja primaoca sredstava i sa ciljem da se ostvare maksimalni rezultati sa minimalnim sredstvima.

 Aktivnosti i projekti se realizuju ili direktno od strane MIP (diplomatske misije u inostranstvu) ili od strane partnerskih institucija/organizacija kroz projekte koji su delimično ili u potpunosti finansirani iz sredstava TS.

Kontakt

Adresa: Bulevar Kralja Aleksandra 22, 11000 Beograd, Srbija

Telefon: +381 11 3230 133,+381 11 3230 134

E-mail: Commerce_Belgrade@mzv.cz

10. Dečiji fond Ujedinjenih nacija – UNICEF

(print)

(povratak na vrh strane)

Naziv programa

UNICEF realizuje petogodišnji Akcioni plan programa za Srbiju (CPAP, 2005-2009) i podržava Vladu, ministarstva, Skupštinu, civilno društvo i lokalne zajednice. Cilj je da se obezbedi da deca, posebno ona koja žive u siromaštvu i koja su isključena, mogu da uživaju i ostvare svoja prava. UNICEF-ov program za Srbiju se sastoji iz četri programa:

1)    Reforma socijalne politike za decu

2)    Podrška institucijama

3)    Mobilisanje zajednice

4)    Partnerstvo za prava deteta

Cilj programa/projekta

Program reforme socijalne politike za decu teži da podrži stvaranje zakonskih propisa i okvira državne socijalne politike za decu u skladu sa EU i međunarodnim standardima. UNICEF podržava vladu u reformskim procesima, donošenju ili izmenama zakona, smernica i strategija u različitim oblastima poput reforme ustanova za smeštaj dece bez roditeljskog staranja, podrške hraniteljstvu, deinstitucionalizaciji, oblasti maloletničke delinkvencije, zlostavljanja i zapostavljanja dece, kao i sektora za zdravlje i obrazovanje.

Program podrške institucijama sistema ima za cilj da ojača pristup kvalitetnim socijalnim službama posebno siromašnoj i odbačenoj deci u lokalnoj zajednici. Fokus je na 1) podršci modelima kućne posete u vidu promovisanja ranog razvoja deteta 2) poboljšanju ravnopravnog pristupa kvalitetnom obrazovanju, posebno za romsku decu, 3) jačanju inkluzivnog obrazovanja dece sa posebnim potrebama, 4) promovisanju okruženja podsticajnih za dečiji razvoj kroz program „Škola bez nasilja” i 5) jačanju nacionalnog odgovora na HIV/sidu kroz zdravstveno obrazovanje baziranom na životnim veštinama i zdravstvene usluge za mlade usmerene na najugroženije i one mlade ljude koji praktikuju rizična ponašanja.

Program mobilisanja zajednice ima za cilj da obezbedi da deca, njihove porodice i zajednice imaju svest i da mogu da učestvuju u donošenju odluka i u procesima koji utiču na njihove živote. Pruža se podrška za decentralizaciju Nacionalnog akcionog plana za decu, to jest za razvoj i realizaciju Lokalnih planova akcije za decu (LPA) u odabranim opštinama, koje ne samo da mobilišu celu zajednicu na promociji i zaštiti dečijih prava i identifikaciji marginalizovane i nevidljive dece, već imaju ulogu katalizatora za povećanje učešća građana. Proces LPA fasilitira realizaciju brojnih međusektorskih aktivnosti koje poboljšavaju praksu u domenu brige o deci; smanjuju nasilje, zlostavljanje i zapuštanje dece; i promovišu zdrave stilove života. Kroz LPA proces, celokupna zajednica, porodica i deca se osposobljavaju za učešće u donošenju odluka koje su od važnosti za njih. 

Program partnerstva za prava deteta se fokusira na promociju kulture dečijih prava i na razvijanje okruženja za lokalno prikupljanje sredstava i partnerstvo sa privatnim sektorom. Ovo podrazumeva jačanje pozitivnih društvenih i kulturnih normi i opštih vrednosti koje su povezane sa ekskluzijom i promocijom međuetničkih odnosa.

Oblast podrške:

Zdravstvo, obrazovanje, zaštita dece, javno zastupanje i partnerstva za dečija prava.

Geografska oblast:

Srbija

Ko može da konkuriše

UNICEF nije klasičan donator. UNICEF obezbeđuje razvojnu podršku Vladi, ministarstvima, civilnom društvu i zajednicama u njihovim naporima da osiguraju da deca, a posebno ona koja žive u siromaštvu i isključena su, uživaju i sprovode svoja prava.

Konkursna procedura i vremenski rok

UNICEF-ova podrška je bazirana na Akcionom planu za zemlju potpisanom sa Vladom Republike Srbije. U skladu sa tematskim okvirom definisanim godisnjim akcionim planom, podrška se obezbedjuje putem ekspertske i tehničke pomoći, kao i kroz programe i projekte koji podržavaju odredjene aktivnosti u zemlji.

Minimalni - maksimalni iznos koji se dodeljuje

 /

Trajanje projekta:

UNICEF realizuje petogodišnji Akcioni plan za zemlju za 2005-2009.god.

Ograničenja:

Samo aktivnosti koje se odnose na petogodišnji Akcioni plan (CPAP) biće razmatrane za podršku.

Posebni zahtevi:

/

Kontakt:

G-đa Maria Luisa Fornara, zamenica direktorke

E-mail: mfornara@unicef.org

G-đa Jadranka Milanovic, referent za komunikacije

E-mail: jmilanovic@unicef.org

UNICEF Beograd, Svetozara Markovica 58, 11000 Beograd, Srbija

Tel: 011/ 3602 100

Web: www.unicef.org/serbia

11. Development Alternatives, Inc.

(print)

(povratak na vrh strane)

(u saradnji sa CHF International i Booz Allen Hamilton) - USAID partner u Srbiji

Naziv programa

Program za krizne situacije i ekonomsku sigurnost u Srbiji - (Serbia Contingency Planning and Economic Security Program)

Cilj programa/projekta

Poboljšanje ekonomske sigurnosti, bolje upravljanje i jačanje kapaciteta za održivi i ravnomerni ekonomski razvoj.

Oblast podrške

Ključni cilj Programa za planiranje i reagovanje u kriznim situacijama i jačanje ekonomske

sigurnosti u Srbiji je da se smanji rizik nestabilnosti u Srbiji kroz dve programske oblasti:

- Planiranje i regovanje: Podrška razvoju planiranja reagovanja u kriznim situacijama i razvoju

veština upravljanja na lokalnom i nacionalnom nivou; i

- Jačanje ekonomske sigurnosti: Poboljšanje ekonomske sigurnosti u oblastima sa ugroženim

populacijama kroz rad na rešavanju ključnih pitanja kao što su stvaranje novih radnih mesta i

društveno uključivanje marginalizovanih grupa;

Ugrožene grupe kao ciljne grupe programa Ekonomske sigurnosti su:

• Omladina

• Nezaposleni

• Žene

• Manjine

• Siromašno seosko stanovništvo

• Raseljena lica i izbeglice

Geografska oblast

Program ekonomske sigurnosti se trenutno sprovodi u sedam opština: Kraljevo, Novi Pazar, Prijepolje, Kuršumlija, Bujanovac, Medvedja i Preševo.

Ko može da konkuriše?

Pojedinačna mala i srednja preduzeća, udruženja & zadruge, mikro-preduzeća, poslovna udruženja, provajderi obuka (profitne & neprofitne), NVO, fondacije, organizacije iz privatnog sektora i univerziteti.

Konkursna procedura i vremenski rok

Rok za dostavu predloga projekata je 30. septembar 2008. godine. Više informacija na web strani: http://www.scopes-serbia.org  

Minimalni/maksimalni iznos koji se dodeljuje

Do USD$20,000 u zavisnosti od profila podnosioca zahteva.

Trajanje projekta

Predloženi projekat mora da započne pre 31. decembra 2008. i ne može da traje duže od 12 meseci.

Ograničenja

Vise informacija na web strani: http://www.scopes-serbia.org .

Posebni zahtevi

Razmotriće se sve one prijave koje su dostavile kompanije, udruženja i organizacije od kojih će korist imati zajednice u ciljnim opštinama programa Ekonomske Sigurnosti i prethodno pomenute ugrožene ciljne populacije. Videti više informacija na http://www.scopes-serbia.org

Kontakt

Humska 3, 11000 Beograd, Srbija

Tel: + (381) 11 363 99 00; Fax: + (381) 11 363 99 50

E-mail: scopes@dai.com  

Regionalna kancelarija Vranje:

Cara Dušana 12, 17500 Vranje, Srbjia

Tel: + (381) 17 405 360; Fax: + (381) 11 405 371

Regionalna kancelarija Novi Pazar:

Veljka Vlahovica 22, 36200 Novi Pazar, Srbija

Tel: + (381) 20 390 920; Fax: + (381) 20 390 921

12. Ekumenska ženska inicijativa (EWI)

(print)

(povratak na vrh strane)

Naziv programa

Ekumenska ženska inicijativa (Ecumenical Women’s Initiative)

Cilj programa/projekta

Podrška je namenjena inicijativama koje deluju na uklanjanju problema koji vas pogađaju a za dobrobit su verske zajednice i društva.

Oblast podrške

- izgradnja mira i pomirenja,

- ekumenizma i interreligijskog dijaloga,

- rodne ravnopravnosti,

s osobitim naglaskom na prva dva područja delovanja.

Geografska oblast

Bosna i Hercegovina, Crna Gora, Hrvatska, Kosovo, Makedonija i Srbija

Ko može da konkuriše?

-   neformalne grupe žena (vernica, prijateljica, saradnica,..)

-   organizacije civilnog društva 

-   teološkonje ili studentkinje teologije iz islamske/hršićanske/jevrejske zajednice

Konkursna procedura i vremenski rok

Obrazac za prijavu, uputstva i smernice možete naći na stranici: http://www.esnips.com/web/ewsf

Prijave se primaju isključivo elektronski na e-mail adresu Ekumenske inicijative žena

ewsf@ewsf.hr  zaključno sa 02.09. 2008. u 15 sati.

Minimalni-maksimalni iznos koji se dodeljuje

Finansiranje najviše do 3,000 eura po projektu.

Trajanje projekta

N/A

Ograničenja

N/A

Posebni zahtevi

N/A

Kontakt

Ekumenska inicijativa žena

Poljički trg 2a, 21310 Omiš, Hrvatska

Tel/fax: + 381021 862 599/757 085

E-mail: ewsf@ewsf.hr

13. ERSTE Fondacija

(print)

(povratak na vrh strane)

Naziv programa

Nagrada za društvenu integraciju za 2009. godinu

Cilj programa/projekta

Promene u društvu i stvaranje društva sa jednakim šansama i mogućnostima za svakog

Oblast podrške

Društvena integracija

Geografska oblast

Srbija, jugoistočna Evropa

Ko može da konkuriše

Neprofitne organizacije, državna uprava, organizacije građanskog društva i privatne inicijative, verske zajednice i mediji

Konkursna procedura i vremenski rok

Kandidati mogu podneti svoje projekte do 14. novembra na www.integrationaward.org. Prijava se takođe može  preuzeti sa Interneta, popuniti i podneti na istom mestu ili poslati direktno putem elektronske pošte na e-mail: dejan.petrovic@erstestiftung.org.

Minimalni - maksimalni iznos koji se dodeljuje

Novčana nagrada od 295.000 evra za osam zemalja jugoistočne Evrope

Trajanje projekta

/

Ograničenja

/

Posebni zahtevi

Pružanje finansijske podrške dobitnicima za njihovu neprestanu posvećenost (ukupno deset projekata će biti nagrađeno, a još deset će dobiti počasne nagrade) samo je jedan od aspekata ove nagrade. Ukupno 60 finalista će biti pozvano da prisustvuje svečanoj dodeli nagrade u Bukureštu u junu 2009. godine. Svih 60 finalista će takodje učestvovati u video prezentaciji koja će biti prikazana za vreme ceremonije. Oni će time dobiti javnu platformu kojom će se obezbediti veća pažnja javnosti i popularizacija njihovih aktivnosti. Pored toga, nagrada će finalistima pružiti mogućnosti za širenje mreže i uspostavljanje kontakata sa potencijalnim partnerima i sponzorima.  

Kontakt

Jelena Vujović, EXECUTIVE GROUP, PR agencija ERSTE Fondacije

Telefon: +381 11 344 7270

Email: jelena_vujovic@executivegroup.co.rs

Adresa: Požarevacka 19-21,

11 000 Beograd, Srbija

14. Evropska fondacija za kulturu

(print)

(povratak na vrh strane)

"European Cultural Foundation"

Naziv programa

Grantovi za umetničke programe

Cilj programa/projekta

Podržava izuzetne umetničke projekte koji pokazuju da imaju viziju o tome kako osvetliti raznolikosti u Evropi. Bitno je da projekti budu umetnički jedinstveni i da se odnose na Evropu. 

Oblast podrške

  • Projekti koji istražuju široki spektar evropske raznolikosti: od koegzistencije tradicija i naroda na jednom mestu do migracionih kretanja i nove urbane, globalizovane raznolikosti.
  • Projekti koji odražavaju Evropejstvo i evropski razvoj na inovativan način: potrebni su nam umetnici da komentarišu, istražuju, postavljaju pitanja, zamišljaju/maštaju i vizualizuju ono što se događa u evropskim društvima, u gradovima, unutar zajednica i između njih, preko i iza evropskih granica.
  • Projekti koji uključuju inovativan kreativan proces i vidljiv krajnji proizvod: tražimo umetničke impresije, ideje, odgovore, radove o tome kako bi Evropa trebalo da se odnosi prema raznolikosti u svojim zajednicama.
  • Projekti koji će imati ostavštinu za budućnost, koji će imati održivi uticaj: jednokratni projekti bi mogli biti prihvatljivi, pod uslovom da mogu da pokažu da imaju viziju o trajnom uticaju u svom kontekstu.      

Geografska oblast

Srbija i region Balkana

Ko može da konkuriše

  • Umetnici i organizacije koji se bave bilo kojom umetničkom disciplinom.
  • Pojedinačni umetnici koji mogu dokazati da imaju barem 5 godina iskustva u disciplini koju odaberu.
  • Umetnici i organizacije u ili izvan Evrope čiji su predlozi projekta čvrsto vezani za Evropu i njenu raznolikost.    

Konkursne procedure i vremenski rok

Krajnji rok: Grantovi za umetničke projekte – 1. septembar 2008. Ne morate popuniti obrazac za prijavu. Možete preuzeti kompletne Smernice za kandidate za grantove sa sledeće adrese:

http://www.eurocult.org/we-support-cultural-cooperation/grants/guidelines-for-artistic-grants/

Minimalni-maksimalni iznos koji se dodeljuje        

30.000 EUR - 60.000 EUR; ECF može biti jedini donator projekta

Trajanje projekta

/

Ograničenja

 /

Posebni zahtevi

/

Kontakt

European Cultural Foundation

Esther Claassen

esther@eurocult.org

http://www.eurocult.org/

 

Naziv programa

Grantovi za „Za uspešnu saradnju“ ('Making Collaboration Work' Grants)

Cilj programa/projekta

Stimuliše saradnju između kulturnih organizacija u projektima koji dodaju vrednost odvijanju kulturne saradnje u Evropi.

Oblast podrške

Kulturna

  • Projekat treba da ima čvrst kulturni cilj.

Saradnja

  • Projekat treba da se bavi evropskom prekograničnom saradnjom. U izuzetnim slučajevima podržavamo i saradnju koja ne prelazi nacionalni nivo, kad ECF smatra da je projekat bitan za postizanje buduće evropske saradnje.
  • Svi partneri na projektu moraju biti uključeni u izvršenje projekta.

Evropska

·         Projekat mora organizovati neka kulturna organizacija iz Evrope ili s one strane Mediterana.

Rezultat

·         Projekat mora imati jasan konačni rezultat koji se može evaluirati.

Ukoliko vaš projekat ne zadovoljava sve ove kriterijume prihvatljivosti najverovatnije neće biti podržan. 

Geografska oblast

Srbija i region Balkana

Ko može da konkuriše

Male i srednje nezavisne kulturne organizacije koje rade na prekograničnim i međuregionalnim projektima. 

Konkursne procedure i vremenski rok

1. april 2009. Info: molimo da uzmete u obzir da ćemo elektronsko "on-line" prijavljivanje za grantove Za uspešnu saradnju 2009. otvoriti nakon zatvaranja prijavljivanja za Umetničke grantove u septembru.

Minimalni-maksimalni iznos koji se dodeljuje        

Maksimum 30.000 EUR

Trajanje projekta

/

Ograničenja

Videti detalje na adresi:  

http://www.eurocult.org/we-support-cultural-cooperation/grants/#BIFC

Posebni zahtevi

Videti detalje na adresi:  

http://www.eurocult.org/we-support-cultural-cooperation/grants/#BIFC

Kontakt

European Cultural Foundation

Esther Claassen

esther@eurocult.org

http://www.eurocult.org/

15. Evropski Fond za Balkan

(print)

(povratak na vrh strane)

(European Fund for the Balkans)

Naziv programa

Praktikovanje Evrope

Predviđanje Evrope

Doživljavanje Evrope

Razvijanje politika za Balkan 

Cilj programa/projekta

Evropski fond za Balkan je višegodišnja zajednička inicijativa evropskih fondacija osmišljena da bi preduzimala i podržavala inicijative čiji je cilj približavanje Zapadnog Balkana Evropskoj Uniji kroz dodelu grantova i radne programe, te je, kao takva, usredsređena na pojedince i organizacije iz zemalja Zapadnog Balkana.

Kao direktni nastavak Međunarodne komisije na Balkanu (2004-2006) Fond sjedinjuje „strategiju izgradnje zemalja-članica“ sa razvojem funkcionalne državne administracije i izgradnju "baze", što su mu glavni prioriteti.   

Oblast podrške

Javna administracija, omladina, mediji, istraživanja usmerena ka politici, ekspertske grupe (Think Tanks), NVO.  

Geografska oblast

Zapadni Balkan  

Ko može da konkuriše?

Uopšteno govoreći, prihvatljivi za traženje podrške od strane Fonda su pojedinci i organizacije sa Zapadnog Balkana.

Evropski fond za Balkan organizuje konkurse za predaju predloga koji nastoje da proizvedu inovativne i obećavajuće ideje a koje predočavaju lica i organizacije sa Zapadnog Balkana. Ne prihvataju se predlozi iz oblasti koje nisu zadate. Fond podržava projekte koji su u skladu s njegovim prioritetnim programskim oblastima tako što preko cele godine organizuje konkurse za predaju predloga.  

Konkursna procedura i vremenski rok

Evropski fond za Balkan organizuje konkurse za predaju predloga koji nastoje da proizvedu inovativne i obećavajuće ideje a koje predočavaju lica i organizacije sa Zapadnog Balkana. Ne prihvataju se predlozi iz oblasti koje nisu zadate. Fond podržava projekte koji su u skladu s njegovim prioritetnim programskim oblastima tako što preko cele godine organizuje konkurse za predaju predloga.  

Minimalni-maksimalni iznos koji se dodeljuje

/

Trajanje projekta

/

Ograničenja

/

Posebni zahtevi

/

Kontakt

Evropski fond za Balkan (European Fund for the Balkans)

Resavska 35, 11000 Beograd, Srbija

Telephone: +381 (0)11 30 33 662

Fax: +381 (0)11 30 33 662

E-mail:info@balkanfund.org

16. Evropska Unija

(print)

(povratak na vrh strane)

Instrument za pretpristupnu pomoć (IPA)

"European Union – Instrument for pre-accession assistance (IPA) "

Evropska agencija za rekonstrukciju je bila zadužena institucija za rukovođenje glavnim programima pomoći (CARDS program) koju Evropska Unija upućuje Republici Srbiji (Crna Gora, Kosovo pod UN Administracijom), i bivšoj Jugoslovenskoj Republici Makedoniji. Donošenjem odluke da se svi pretpristupni fondovi zamene novim pretpristupnim instrumentom  (Instrument for Pre-accession Assistance - IPA), Evropska Komisija, zajedno sa državnom administracijom postaje nadležna institucija u upravljanju pretpristupnim fondovima EU za period 2007-2013. Novi Instrument za pretpristupnu pomoć ima za cilj da unapredi kapacitete državne administracije, podstakne društveno ekonomski razvoj i odgovori potrebama procesa stabilizacije i pridruživanja.

IPA sadrži ukupno pet specijalizovanih komponenti: a) pomoć u procesu tranzicije i izgradnje institucija, b) prekogranična saradnja; v) regionalni razvoj; g) razvoj ljudskih resursa;d) ruralni razvoj.

Komponente 1. i 2. namenjene su zemljama potencijalnim kandidatima, dok su komponente od 1. do 5 namenjene zemljama kandidatima. Republici Srbiji, kao i drugim zemljama potencijalnim kandidatima za članstvo u EU biće omogućeno korišćenje sredstava iz fondova prve dve komponente. Takođe, moguće je iz sredstava prve komponente finansirati programe/projekte iz komponenti tri, četiri i pet. Razlog za podelu između kandidata i potencijalnih kandidata je nedostatak odgovarajućih kapaciteta u zemljama potencijalnim kandidatima za upravljanje svim komponentama.

Zakljuckom Vlade Republike Srbije od 31. maja 2007. godine za nacionalnog IPA koordinatora (NIPAK), imenovan je potpredsednik Vlade zadužen za evropske integracije, dok je Sektor za programiranje i upravljanje fondovima Evropske unije i razvojnom pomoći Ministarstva finansija odredjen za Sekretarijat NIPAK-a. S tim u vezi, Vlada RS je usvojila Akcioni plan za programiranje međunarodne pomoći u 2008. godini, uključujući Akcioni plan za programiranje sredstava IPA 2009.

Finansijski okvir za IPA iznosi 11,468 milijardi evra, koliko će zemlje članice Unije izdvojiti kao pomoć u periodu od 2007. do 2013. godine. Više o tome:

http://ec.europa.eu/enlargement/financial_assistance/ipa/index_en.htm

IPA An Overview

Pretpristupni fondovi EU 2007 - 2013

www.europa.sr.gov.yu

Vodič sadrži regionalne programe Evropske unije kojima rukovode druge institucije.

Programi prekogranične saradnje (Cross border programmes)

Programi prekogranične sradnje su instrument EU namenjeni za pomoć i promociju preko-granične saradnje van granica EU. Programi su fokusirani na promovisanje održivog socio-ekonomskog razvoja , zaštitu životne sredine, borbu protiv organizovanog kriminala, unapredjenje granične kontrole i promovisanju saradnje 'ljudi sa ljudima' .

Programi imaju za cilj smanjenje razlike u stopi razvijenosti između regiona van granica EU i promovisanju socio-ekonomske saradnje između lokalnih zajednica kao i saradnja u oblasti kulture. Pozivi za projektne predloge su u skladu sa pravilima programa EU za eksternu pomoć. Ovi fondovi su distribuirani kroz takozvane grant šeme, mehanizme koji omogućavaju direktne finansijske grantove korisnicima. Svaki projekat pojedinačno ima određene prioritete i ograničenja koje treba uzeti u obzir prilikom apliciranja.

Ministarstvo finansija, odeljenje za prekograničnu saradnju zadužena je institucija za koordinaciju i implementaciji programa, dok Delegacija Evropske komisije ima ugovornu nadležnost. Lokalne kancelarije su otvorene za unapređenje kordinacije i aktivnosti na lokalu.

U Republici Srbiji u 2008 godini (IPA 2007) biće otvoreno 8 programa:

  1. IPA Jadranski Program prekogranične saradnje – „IPA Adriatic Cross Border Cooperation Programme“
  2. Program prekograniče saradnje Srbija - Bosna i Hercegovina "Cross-border cooperation programme Serbia – B&H"
  3. Program prekogranične saradnje Srbija - Bugarska "Cross-border cooperation programme Serbia - Bulgaria"
  4. Program prekograniče saradnje Srbija - Crna Gora "Cross-border cooperation programme Serbia-Montenegro"
  5. Program prekograniče saradnje Srbija - Hrvatska "Cross-border cooperation programme Serbia - Croatia"
  6. Program prekograniče saradnje Srbija - Mađarska "Cross-border cooperation programme Serbia - Hungary
  7. Program prekograniče saradnje Srbija - Rumunija "Cross-border cooperation programme Serbia - Romania"
  8. Program transnacionalne saradnje ”Prostor Jugoistočne Evrope” – „South East Europe Space transnational cooperation programme“

Naziv programa

IPA Jadranski Program prekogranične saradnje

IPA Adriatic Cross Border Cooperation Programme

Finansiran kroz finansijski instrument za predpristupnu pomoć IPA-II komponenta

Cilj programa/projekta

Cilj programa je unaprediti saradnju u Jadranskoj regiji koja je jedna od ključnih oblasti za ubrazanje procesa saradnje i razvoja u jugoistočnoj Evropi. Glavni cilj programa je jačanje ekonomskog, društvenog i ekološkog aspekta održivog razvoja u Jadranskoj regiji, kroz strateški koordinisane akcije izmedju partnera iz kvalifikovanih regija.

Oblast podrške

Srbija se nalazi u phasing out fazi jer je nakon raspada državne Zajednice sa Crnom Gorom izgubila izlaz na Jadransko more.  Srbija se kvalifikuje za prvu i četvrtu meru prvog prioriteta

  • Mera 1.1. Istraživanje i inovacija
  • Mera 1.4. Institucionalna saradnja

Geografska oblast

U programu učestvuje sedam zemalja-Italija, Slovenija, Grčka, Hrvatska, Crna Gora, Bosna i Hercegovina, Albanija i Srbija. Celokupna teritorija Srbije se kvalifikuje za učešće u programu.

Ko može da konkuriše

Univerziteti, naučni i istrazivački centri,opštine, poslovna udruženja, nevladine organizacije

Konkursna procedura i vremenski rok

Nije navedeno

Minimalni - maksimalni iznos koji se dodeljuje

Nije navedeno

Trajanje projekta

Nije navedeno

Ograničenja

Nije navedeno

Posebni zahtevi

Nije navedeno

Kontakt

Mirjana Nožić - šefica Odseka za upravljanje projektima prokogranične i regionalne saradnje

Tel: 011 3612 230, 011 3612 203; e-mail: mirjana.nozic@mfin.sr.gov.yu,

Mirjana Vidanović, koordinatorka programa, Ministarstvo finansija

Sektor za programiranje i upravljanje EU fondovima i razvojnom pomoći

Tel 011/3611 337

Naziv Programa

Program prekogranične saradnje Srbija- Bosna i Hercegovina

"Cross-border cooperation programme Serbia - BiH"

Cilj programa/projekta

Unapređenje usklađenog i kooperativnog regiona sa održivom i bezbednom životnom sredinom. U ovom regionu zajedničko kulturno i prirodno nasleđe je uspešno zajednički vođeno i prilike na polju ekonomije i kulture su proširene kroz povećanje poslovnih, obrazovnih i kulturnih odnosa, rezultirajući stvaranjem poslova i smanjivanjem izolirajućih efekata na granicama.

Oblast podrške

Prioritet 1: Društveno ekonomska kohezija kroz aktivnosti kojima se unapredjuje fizička, poslovna, socijalna i institucionalna infrastruktura i kapacitet

Mera 1.1. Unapredjenje produktivnosti i konkurentnosti u oblastima privredne, ruralne i zaštite životne sredine

Mera 1.2. Prekogranične inicijative koje su namenjene razmeni ljudi i ideja kako bi se unapredila profesionalna i saradnja civilnog društva

Prioritet 2: Tehnička podrška

Geografska oblast

OKRUZI: sremski, mačvanski, zlatiborski i kolubarski okrug

Ko može da konkuriše

Neprofitne organizacije/institucije.

Konkursna procedura i vremenski rok

Javni poziv će biti objavljeni na web site-u: http://www.evropa.sr.gov.yu/Evropa/PublicSite/index.aspx

Minimalni - maksimalni iznos koji se dodeljuje

Biće definisano naknadno

Trajanje projekta

Minimalno trajanje projekta je 6 meseci a maksimalno je 24 meseca.

Ograničenja

Organizacija koja konkuriše sa predlogom projekta mora da ispunjava uslove:

•          Neprofitno pravno lice

•          Registrovan i posluje u području obuhvaćenom Programom

•          Ima najmanje jednog prekograničnog partnera

Posebni zahtevi

Nema

Kontakt

Ministarstvo Finansija

Sektor za programiranje i upravljanje EU fondovima

Kneza Miloša 20, 11 000 Beograd

Telefon:011 3611 360; Fax. 011 3612 203

Mirjana Nožić - šefica Odseka za upravljanje projektima prokogranične i regionalne saradnje

Tel: 011 3612 230, 011 3612 203; e-mail: mirjana.nozic@mfin.sr.gov.yu,

Lokalna kancelarija u Užicu

U fazi otvaranja

Naziv programa

Program prekogranične saradnje Srbija - Bugarska

"Cross'border cooperation programme Serbia - Bulgaria"

Cilj programa/projekta

Unapređenje održivog razvoja u pograničnim oblastima, zajednički rad na rešavanju zajedničkih izazova, obezbeđivanje efikasne i sigurne granice i razvoj malih projekata direktne saradnje kroz jačanje infrastrukture za podršku prekograničnoj saradnji, unapređenje održivog ekonomskog razvoja u pograničnoj oblasti putem ekonomske valorizacije njenih potencijala, stvaranje novih partnerstava u prekograničnoj saradnji i jačanje operativnih prekograničnih kontakata.

Oblast podrške

Podsticanje održivog ekonomskog razvoja kroz ekonomsku saradnju (trgovina, transport i logistika, usluge i turizam) kao i intervencije za zaštitu, očuvanje, unapređenje i upravljanje prirodnim bogatstvima, biodiverzitetom i prirodnim resursima. Podrška socijalnoj, institucionalnoj i ekonomskoj koheziji kroz saradnju između institucija i zajednica na lokalnom nivou; unapređenje mreže za saradnju između preduzeća; unapređenje lokalnih inicijativa i inovacija za povećanje zaposlenosti i preduzetništva; i zajednička promocija proizvoda na postojećim i novim tržištima; kulturna razmena i aktivnosti vezane za obrazovanje.

Geografska oblast

Na teritoriji Srbije Programom su obuhvaćeni sledeći okruzi: Borski, Zaječarski, Nišavski, Pirotski, Jablanički i Pčinjski

Ko može da konkuriše?

Sve organizacije i institucije koje su u statutu definisane kao neprofitne.

Konkursna procedura i vremenski rok

Različito za svaki konkurs za prikupljanje projekata (po pravilima EU od 60 do 90 dana) a sve informacije su pravovremeno objavljene na sajtu Ministarstva finansija http://www.evropa.sr.gov.yu/Isdacon/PublicSite1/NP_Programmes.aspx

Aplikacije koje u predviđenom roku stignu na adresu Zajedničkog tehničkog sekretarijata u Perniku, prateći procedure Evropske Unije, prolaze kroz faze evaluacije i selekcije od strane nezavisnih ocenitelja. Formira se jedinstvena rang lista predloga projekata. Najuspešniji predlagači projekata dobijaju donaciju Evropske Unije. Sledi implementacija projekata i monitoring.

Trajanje programa

Program po sadašnjim pravilima traje od 2008.-2009. Predviđeno je da se objavljuje po jedan konkurs za prikupljanje projekata godišnje

Ograničenja

Sva ograničenja definisana su u Uputstvu za aplikante koje se može naći na sajtu Ministarstva finansija http://www.evropa.sr.gov.yu/Isdacon/PublicSite1/NP_Programmes.aspx

Posebni zahtevi

Svi zahtevi definisani su u Uputstvu za aplikante koje se može naći na sajtu Ministarstva za ekomske odnose sa inostranstvom http://www.evropa.sr.gov.yu/Isdacon/PublicSite1/NP_Programmes.aspx

Kontakt

Mirjana Nožić - šefica Odseka za upravljanje projektima prokogranične i regionalne saradnje

Tel: 011 3612 230, 011 3612 203; e-mail: mirjana.nozic@mfin.sr.gov.yu,

Kristina Ašković – koordinatorka Programa; e-mail: kristina.askovic@mfin.sr.gov.yu,

Tel: 381 11 361 337

Lokalna kancelarija u Nišu:

Milan Marjanović Tel: 381 18 291 340; 291 341, 381 18 291 344, 381 18 291 345, 2381 18 91 348; e-mail: milan.marjanovic@mfin.sr.gov.yu

Naziv programa

Program prekogranične saradnje Srbija - Crna Gora

"Cross-border cooperation programme Serbia-Montenegro"

Cilj programa/projekta

Unapređenje usklađenog i kooperativnog regiona sa održivom i bezbednom životnom sredinom. U ovom regionu zajedničko kulturno i prirodno nasleđe je uspešno zajednički vođeno i prilike na polju ekonomije i kulture su proširene kroz povećanje poslovnih, obrazovnih i kulturnih odnosa, rezultirajući stvaranje poslova i smanjivanjem izolirajućih efekata na granicama.

Oblast podrške

Prioritet 1: Društveno ekonomski razvoj kroz zajedničke aktivnosti kojima se unapređuje fizička, institucionalna i poslovna infrastruktura

Mera 1.1: Unapređenje produktivnosti i konkurencije u korišćenju ekonomskih, ruralnih i kapaciteta životne sredine

Mera 1.2: Prekogranične inicijative namenjene podsticanju razmene ljudi i ideja u cilju unapređenja profesionalne i saradnje nevladinog sektora

Prioritet 2: Tehnička podrška

Geografska oblast

OKRUZI: Zlatiborski, Raski

Ko može da konkuriše?

Neprofitne organizacije/institucije.

Konkursna procedura i vremenski rok

Javni poziv će biti objavljeni na web site-u: http://www.evropa.sr.gov.yu/Evropa/PublicSite/index.aspx

Minimalni - maksimalni iznos koji se dodeljuje

Biće definisano naknadno

Trajanje projekta

Minimalno trajanje projekta je 6 meseci a maksimalno je 24 meseca.

Ograničenja

Organizacija koja konkuriše sa predlogom projekta mora da ispunjava uslove:

•          Neprofitno pravno lice

•          Registrovan i posluje u području obuhvaćenom Programom

•          Ima najmanje jednog prekograničnog partnera

Posebni zahtevi

Nema

Kontakt

Ministarstvo Finansija

Sektor za programiranje i upravljanje EU fondovima

Kneza Miloša 20, 11 000 Beograd

Telefon:011 3611 360; Fax. 011 3612 203

Mirjana Nožić - šefica Odseka za upravljanje projektima prokogranične i regionalne saradnje

Tel: 011 3612 230, 011 3612 203; e-mail: mirjana.nozic@mfin.sr.gov.yu,

Lokalna kancelarija u Prijepolju

U fazi otvaranja

Naziv programa

Program prekogranične saradnje Srbija - Hrvatska

"Cross-border cooperation programme Serbia-Croatia"

Cilj programa/projekta

Unapređenje usklađenog i kooperativnog regiona sa održivom i bezbednom životnom sredinom. U ovom regionu zajedničko kulturno i prirodno nasleđe je uspešno zajednički vođeno i prilike na polju ekonomije i kulture su proširene kroz povećanje poslovnih, obrazovnih i kulturnih odnosa, rezultirajući stvaranje poslova i smanjivanjem izolirajućih efekata na granicama.

Oblast podrške

Prioritet 1: Održivi društveno – ekonomski razvoj 

Mera 1.1. Ekonomski razvoj

Mera 1.2. Zaštita životne sredine

Mera 1.3. Akcije ljudi-ljudima

Prioritet 2: Tehnička podrška

Geografska oblast

OKRUZI: Severno bački, Zapadno bački, Jučno bački, sremski, 20% raspoloživih sredstava može biti utrošeno i u mačvanskom okrugu

Ko može da konkuriše?

Neprofitne organizacije/institucije.

Konkursna procedura i vremenski rok

Javni poziv će biti objavljeni na web site-u: http://www.evropa.sr.gov.yu/Evropa/PublicSite/index.aspx

Minimalni - maksimalni iznos koji se dodeljuje

Biće definisano naknadno

Trajanje projekta

Minimalno trajanje projekta je 6 meseci a maksimalno je 24 meseca.

Ograničenja

Organizacija koja konkuriše sa predlogom projekta mora da ispunjava uslove:

•          Neprofitno pravno lice

•          Registrovan i posluje u području obuhvaćenom Programom

•          Ima najmanje jednog prekograničnog partnera

Posebni zahtevi

Nema

Kontakt

Ministarstvo Finansija

Sektor za programiranje i upravljanje EU fondovima

Kneza Miloša 20, 11 000 Beograd

Telefon:011 3611 360; Fax. 011 3612 203

Mirjana Nožić - šefica Odseka za upravljanje projektima prokogranične i regionalne saradnje

Tel: 011 3612 230, 011 3612 203; e-mail: mirjana.nozic@mfin.sr.gov.yu,

Lokalna kancelarija u Sremskoj Mitrovici

U fazi otvaranja

Naziv programa

Program prekogranične saradnje Srbija – Mađarska

"Cross-border cooperation programme Serbia-Hungary“

Cilj programa/projekta

Unapređenje usklađenog i kooperativnog regiona sa održivom i bezbednom životnom sredinom. U ovom regionu zajedničko kulturno i prirodno nasleđe je uspešno zajednički vođeno i prilike na polju ekonomije i kulture su proširene kroz povećanje poslovnih, obrazovnih i kulturnih odnosa, rezultirajući stvaranje poslova i smanjivanjem izolirajućih efekata na granicama.

Oblast podrške

Prioritet 1: Infrastruktura i životna sredina

Mera 1.1: Infrastruktura u cilju fizičkih spajanja

Mera 1.2: Zajednička odgovornost za očuvanje životne sredine

Prioritet 2: Ekonomija, obrazovanje i kultura

Mera 2.1: Podsticanje ekonomske saradnje, turizma i istraživanja i razvoja

Mera 2.2: Obrazovanje i kultura 

Prioritet 3: Tehnička podrška

Geografska oblast

OKRUZI:Zapadno-bački, Severno-bački, Severno-banatski, Južno-bački, Srednje-banatski, a Južni Banat i Srem će biti uključeni kao granični regioni u skladu sa pravilom od 20% fleksibilnosti.

Ko može da konkuriše?

Neprofitne organizacije/institucije.

Konkursna procedura i vremenski rok

Javni poziv će biti objavljeni na web site-u: http://www.evropa.sr.gov.yu/Evropa/PublicSite/index.aspx

Minimalni - maksimalni iznos koji se dodeljuje

Minimalni iznos donacije je 10.000 EUR a maksimalni je 300.000 EUR.

Trajanje projekta

Minimalno trajanje projekta je 6 meseci a maksimalno je 24 meseca.

Ograničenja

Organizacija koja konkuriše sa predlogom projekta mora da ispunjava uslove:

•          Neprofitno pravno lice

•          Registrovan i posluje u području obuhvaćenom Programom

•          Ima najmanje jednog prekograničnog partnera iz županija Čongrad ili Bač-Kiškun

Posebni zahtevi

Nema

Kontakt

Ministarstvo Finansija

Sektor za programiranje i upravljanje EU fondovima

Kneza Miloša 20, 11 000 Beograd

Telefon:011 3611 360; Fax. 011 3612 203

Mirjana Nožić - šefica Odseka za upravljanje projektima prokogranične i regionalne saradnje

Tel: 011 3612 230, 011 3612 203; e-mail: mirjana.nozic@mfin.sr.gov.yu,

Bojana Milićević – koordinatorka prograna; E-mail: bojana.milicevic@mfin.sr.gov.yu

Lokalna kancelarija u Subotici

Trg Cara Jovana Nenada 15/3,kancelarija br. 10,  24 000 Subotica

Telefon: 024/553 003

Email: zoran.krtinic@mfin.sr.gov.yu

relja.burzan@mfin.sr.gov.yu

Naziv programa

Program prekogranične saradnje Srbija-Rumunija

"Cross-border cooperation programme Serbia-Romania"

Cilj programa/projekta

Dostizanje usklađenog i održivog društveno-ekonomskog razvoja u pograničnoj oblasti Rumunije i Srbije uspostavljanjem zajedničkih prekograničnih projekata i aktivnosti.

Specifični ciljevi: povećanje sveukupne konkurentnosti regionalne ekonomije i unapređivanje kvaliteta životnog standarda građana iz regiona obuhvaćenih programom

Oblast podrške

Prioritet 1: Ekonomski i društveni razvoj

Mera 1.1: Podrška lokalnoj i regionalnoj ekonomskoj i društvenoj infrastrukturi 

Mera 1.2: Razvoj turizma, uključujući i stvaranje regionalnog turističkog identiteta pogranične oblasti kao turističke destinacije

Mera 1.3: Promocija razvoja malih i srednja preduzeća 

Mera 1.4: Podrška višem nivou istraživačko-razvojnih aktivnosti i inovativnosti u pograničnoj oblasti

Prioritet 2: Zaštita životne sredine i reagovanje u vanrednim situacijama

Mera 1.1: Poboljšanje sistema i načina za određivanje prekograničnih ekoloških problema, zaštita i upravljanje

Mera 1.2: Razvoj i implementacija efikasnih strategija za tretiranje otpada i otpadnih voda

Mera 1.3: Efikasniji sistemi i pristupi za reagovanje u slučaju vanrednih situacija (uključujući aspekte u slučaju prevencije poplava, kvaliteta hrane i zdravstva)

Prioritet 3: Promocija "Ljudi ljudima" akcije

Mera 1.1: Podrška razvoju civilnog društva i lokalne sredine 

Mera 1.2: Unapređenje saradnje u oblasti obrazovnih, kulturnih i  sportskih aktivnosti 

Mera 1.3: Unapređenje lokalne samouprave u pograničnoj oblasti

Mera 1.4: Poboljšanje društvene i kulturne integracije u pograničnoj oblasti

Geografska oblast

OKRUZI: Severno–banatski; Srednje –banatski; Južno-banatski; Braničevski i Borski okrug

Ko može da konkuriše?

Neprofitno pravno lice koje je registrovano i posluje u području obuhvaćenom Programom (Organi vlasti na lokalnom i regionalnom nivou; razvojne agencije (poljoprivreda, BTB, ZŽS, turizam); Privredne komore; NVO; Obrazovne i istraživačke ustanove; Društva i udruženja u oblasti turizma, kulture, sporta i druge organizacije)

Konkursna procedura i vremenski rok

Konkurs će biti objavljen na sajtu www.evropa.sr.gov.yu

Minimalni - maksimalni iznos koji se dodeljuje

Minimalni iznos donacije je 10.000 EUR a maksimalni je 300.000 EUR.

Trajanje projekta

Minimalno trajanje projekta je 6 meseci a maksimalno je 24 meseca

Ograničenja

Organizacija koja konkuriše sa predlogom projekta mora da ispunjava uslove:

•          Neprofitno pravno lice

•          Registrovan i posluje na području obuhvaćenom Programom (Severno–banatski; Srednje –banatski; Južno-banatski; Braničevski i Borski okrug)

•          Ima najmanje jednog prekograničnog partnera iz županija Timiš, Karaš-Severin ili Mehedinci

Posebni zahtevi

Nema

Kontakt

Ministarstvo Finansija

Sektor za programiranje i upravljanje EU fondovima

Kneza Miloša 20

11 000 Beograd

Telefon:011 311 360

Fax. 011 3612 203

Mirjana Nožić - šefica Odseka za upravljanje projektima prokogranične i regionalne saradnje

Tel: 011 3612 230, 011 3612 203; e-mail: mirjana.nozic@mfin.sr.gov.yu,

Svetlana Radosavljević – koordinatorka programa

E-mail: svetlana_radosavljevic@mfin.sr.gov.yu  

Lokalna kancelarija u Vršcu

Omladinski trg 17, 26 300 Vršac

Telefon: 013 800 113; 013 800 115

Email: elizabeta.stanimirov@mier.sr.gov.yu

marcel.bajka@mier.sr.gov.yu

Lokalna kancelarija u Boru

Moše Pijade 19, 19 210 Bor

Telefon: 030 458 296

E-mail: vasilija.stanic@mier.sr.gov.yu

Naziv programa

Program transnacionalne saradnje ”Prostor Jugoistočne Evrope”

South East Europe Space transnational cooperation programme

Cilj programa/projekta

Prostorna integracija zemalja Jugoistočne Evrope kroz projekte transnacionalne saradnje

Oblast podrške

Inovacije; Zaštita životne sredine; Infrastruktura; Urbani razvoj

Geografska oblast

Cela teritorija Srbije (partneri iz zemalja Centralne, Istočne i Jugoistočne Evrope)

Ko može da konkuriše?

Neprofitne organizacije, naučne institucije, državna i lokalna uprava, javna preduzeća

Konkursna procedura i vremenski rok

2008

Minimalni - maksimalni iznos koji se dodeljuje

Nije navedeno

Trajanje projekta

Nije navedono

Ograničenja

Posebni zahtevi

Minimalno 2 EU partnera iz zemalja SEE programa

Kontakt

Ministarstvo finansija Republike Srbije

Sektor za programiranje i upravljanje fondovima EU i razvojnom pomoći

Kneza Miloša 23, 11000 Beograd

Tel: 011 3617 269, 3617 344; Fax: 011 3612 230

Mirjana Nožić - šefica Odseka za upravljanje projektima prokogranične i regionalne saradnje

Tel: 011 3612 230, 011 3612 203; e-mail: mirjana.nozic@mfin.sr.gov.yu,

ivana.lazic@mfin.sr.gov.yu

Evropski instrument za demokratiju i ljudska prava (EIDHR)

Cilj programa/projekta

Prema EIDHR pravilima, opšti cilj novog finansijskog instrumenta  je da doprinese razvoju i konsolidaciji demokratije i vladavine prava, poštovanju ljudskih prava i osnovnih sloboda, u okviru politike Zajednice na razvojnoj, ekonomskoj, finansijskoj i tehničkoj saradnji sa trećim zemljama i u skladu sa spoljnom politikom Evropske unije u celini.

Oblast podrške

Na osnovu EIDHR pravila, Evropska komisija je usvojila Strateški papir za period 2007-2010. Ovaj strateški papir, koji predstavlja osnovu za primenu EIDHR. identifikuje pet jasnih ciljeva:

1)   Unapređenje poštovanja ljudskih prava i osnovnih sloboda u zemljama i regionima gde su najviše ugroženi;

 2)  Jačanje uloge civilnog društva u promociji ljudskih prava i demokratske reforme, u podršci mirnom uskladjivanju grupnih interesa i u konsolidaciji političkog učešća i reprezentacije;

3)   Podrška akcijama ljudskih prava i demokratskih tema u oblastima koje pokrivaju EU smernice, uključujući dijalog o ljudskim pravima, o borcima za ljudska prava, o smrtnoj kazni, torturi, kao i o deci u ratnim sukobima;

4)   Podrška i osnaživanje međunarodnog i regionalnog okvira za zaštitu ljudskih prava, pravde, vladavine prava i za promociju demokratije;

5)   Izgradnja poverenja u i unapređenje pouzdanosti i transparentnosti demokratskih izbornih procesa, posebno kroz posmatranje izbora.

Postojeći Strateški papir za period 2007-2010 može da se nađe na sledećoj adresi:

http://ec.europa.eu/europeaid/where/worldwide/eidhr/documents/eidhr-strategy-paper-2007_en.pdf

Geografska oblast

Zavisi od konkretnog poziva.

Ko može da konkuriše?

Uopšteno, neprofitne organizacije; veoma specifične detalje o kriterijumima i uslovima konkurisanja se mogu naći u Smernicama  za svaki konkurs.

Konkursna procedura i vremenski rok

Videti Smernice za konkretan poziv na vebsajtu EuropeAid: http://ec.europa.eu/europeaid/cgi/frame12.pl

Minimalni - maksimalni iznos koji se dodeljuje

Videti Smernice za konkretan poziv na vebsajtu EuropeAid: http://ec.europa.eu/europeaid/cgi/frame12.pl

Trajanje projekta

Videti Smernice za konkretan poziv na vebsajtu EuropeAid: http://ec.europa.eu/europeaid/cgi/frame12.pl

Ograničenja

Videti Smernice za konkretan poziv na vebsajtu EuropeAid: http://ec.europa.eu/europeaid/cgi/frame12.pl

Posebni zahtevi

Videti Smernice za konkretan poziv na vebsajtu EuropeAid: http://ec.europa.eu/europeaid/cgi/frame12.pl

Kontakt

Videti Smernice za konkretan poziv na vebsajtu EuropeAid: http://ec.europa.eu/europeaid/cgi/frame12.pl

 

Naziv programa

Okvirni programi za istraživanje i razvoj

"FP7 - Seventh Framework Programme"

Cilj programa/projekata

Stvaranje evropskog istraživačkog prostora kroz naučnoistraživačku saradnju evropskih zemalja. Učešće u Programima omogućeno je svim pravnim licima (po nacionalnom, međunarodnom ili evropskom zakonu) koja su uključena u istraživački rad ili u širenje ili upotrebu naučnoistraživačkih rezultata.

Oblast podrške

Razvoj naučnoistraživačke saradnje evropskih zemalja u svim naučnim oblastima.

Geografska oblast

Sve zemlje članice Evropske unije, pridruženi članovi, kandidati za članstvo, treće zemlje i ostale zemlje navedene u Programima.

Ko može da konkuriše

Pravila učestvovanja u Programu, kao i mogućnosti  dobijanja finansijske podrške od Evropske komisije, različita su u zavisnosti od grupe zemalja kojoj pripada pravno lice

 (detaljne infomacije na zvaničnom sajtu Okvirnih programa: http://cordis.europa.eu/fp7/home_en.html

Konkursna procedura i vremenski rok

U zavisnosti od poziva za prijavljivanje predloga projekata. Detaljne infomacije na zvaničnom sajtu: http://cordis.europa.eu/fp7/home_en.html

Trajanje projekta

FP7: 2007-2013. Pozivi za prijavljivanje predloga projekata, u okviru FP7, objavljuju se više puta u toku godine. Detaljne informacije na sajtu: http://cordis.europa.eu/fp7/home_en.html

Ograničenja i posebni zahtevi

Pravila učešća, kao i ograničenja, definisana su u Pozivima za prijavljivanje predloga projekata.

Kontakt

http://cordis.europa.eu/fp7/home_en.html

Naziv programa

Podrška izbeglicama i interno raseljenim licima u Srbiji

Cilj programa/projekta

·         Podrška integraciji izbeglica putem razvoja rešenja smeštaja, zaposlenja i aktivnosti pomoću kojih se ostvaruje dohodak

·         Podrška interno raseljenim licima u preseljenju iz kolektivnih centara u zaštićenu životnu sredinu

·         Podrška interno raseljenim licima da stiču održiva sredstva za život putem aktivnosti pomoću kojih se ostvaruje dohodak 

·         Podrška posebno ugroženim pojedincima unutar rezidentne domicilne zajednice

Oblast podrške

Podrška izbeglicama i interno raseljenim licima u Srbiji

Geografska oblast

Srbija

Ko može da konkuriše?

  • pravna lica 
  • organizacije koje ne stvaraju profit i
  • nevladine organizacije, međunarodne (međuvladine) organizacije
  • državljani zemalja članica Evropske Unije i zemlja korisnik, te zemlje na koje se odnose Pravila o pristupu eksternoj pomoći Zajednice
  • koji su direktno odgovorni za pripremu i upravljanje akcijom skupa sa svojim partnerima, a ne koji su posrednici
  • koji imaju iskustva u radu na programima koji se bave problemima izbeglica i interno raseljenih lica

Konkursna procedura i vremenski rok

Rok za predaju predloga je 21. oktobar 2008.

Kompletne Smernice za podnosioce prijava za grantove mogu se naći i skinuti sa sledeće adrese: http://www.europa.org.yu/code/navigate.php?Id=549

Minimalni-maksimalni iznos koji se dodeljuje

  • minimalni iznos: 1 milion EUR
  • maksimalni iznos: 2 miliona EUR

Grant ne može biti manji od 65% od ukupnih prihvatljivih troškova akcije.

Osim toga, nijedan grant ne može biti veći od 95% od ukupnih prihvatljivih troškova akcije. Razlika se mora finansirati iz sopstvenih sredstava podnosioca prijave ili partnera, ili iz izvora koji ne potiču iz budžeta Evropske Zajednice ili Evropskog razvojnog fonda. 

Trajanje projekta

Planirano trajanje neke akcije ne može biti kraće od 18 meseci niti može biti duže od 24 meseca. 

Ograničenja

Sledeće vrste akcija nisu prihvatljive:

·         akcije koje se odnose samo ili uglavnom na pojedinačno sponzorisanje učestvovanja u radionicama, na seminarima, konferencijama, kongresima;

·         akcije koje se odnose samo ili uglavnom na pojedinačne stipendije za studije ili kurseve obuke;

·         kreditne inicijative

Posebni zahtevi

Podnosilac prijave može po ovom konkursu za predaju predloga dati više od 1 predloga. 

Podnosiocu prijave se po ovom konkursu za predaju predloga ne može odobriti više od 1 granta. 

Kontakt

Delegacija Evropske komisije u Srbiji (Delegation of the European Commission to Serbia)

Odsek za finansije i ugovore

Vladimira Popovića 40/V, GTZ Avenue block 19a, 11000 Beograd , Srbija

Naziv programa

Program Omladina u akciji 2007-2013

"Youth in Action Programme 2007-2013"

Evropska Komisija, Evropski Parlament i zemlje članice Evropske Unije su se dogovorile da osnuju Program omladina u akciji, koji praktično sprovodi pravni okvir za podršku neformalnih obrazovnih aktivnosti za mlade ljude. Program će trajati od 2007 godine sve do kraja 2013 godine.

Cilj programa/projekta

Opšti ciljevi naznačeni u pravnoj osnovi programa Omladina u akciji su sledeći:

  • Promocija omladinskog aktivnog građanstva uopšte, a naročito evropskog građanstva;
  • Razvoj solidarnosti i promocija tolerancije između mladih, a posebno da bi se podstakla socijalna kohezija u Evropskoj Uniji;
  • Podsticanje uzajamnog razumevanja mladih iz različitih zemalja;
  • Doprinos razvoju kvalitetnih sistema podrške aktivnostima mladih i sposobnosti organizacija civilnog društva u oblasti rada sa mladima;
  • Promocija evropske saradnje u oblasti rada sa mladima

Program Omladina u Akciji je namenjen mladima starosti izmedu 13 i 30 godina koji imaju prebivalište na teritoriji  tzv.“Programskih zemalja“, ili, u zavisnosti od vrste akcije u jednoj od tzv. „Partnerskih zemalja“, kao i drugi akteri u oblasti rada sa mladima i neformalne edukacije. Glavna ciljna grupa programa su mladi ljudi između 15 i 28 godina starosti. Program je otvoren za sve mlade ljudi nezavisno od njihovog nivoa obrazovanja, socijalnog i kulturnog okruženja.

Oblast podrške

Videti u tekstu iznad

Geografska oblast

U sklopu programa Omladina u akciji, pojam “Partnerske zemlje” se odnosi na zemlje koje mogu biti uključene u program pod određenim uslovima, ali nisu “Programske zemlje”. “Susedske Partnerske zemlje” su zemlje koje učestvuju u procesu Stabilizacije i Pridruživanja Ruska Federacija, i zemlje koje učestvuju u Evropskoj politici susedstva. Zemlje koji su uključene u proces Stabilizacije i Pridruživanja su : Albanija, Bosna i Hercegovina, Hrvatska, Bivša Jugoslovenska Republika Makedonija, Crna Gora i Srbija (uključujući UNMIK AP Kosovo)

Susedske partnerske zemlje mogu da učestvuju u: Akcija 2 (Evropska volonterska služba) , Akcija 3.1 (Mladi u svetu – Saradnja sa susedskim zemljama EU) i 5.1 (Podrška evropskoj saradnji u oblasti rada sa mladima –  Susreti mladih ljudi sa odgovornima za omladinsku politiku)

Ko može da konkuriše?

Videti „Omladina u akciji 2007-2013, Vodič za program, Izdanje važeće od 1. januara 2008. godine („YOUTH IN ACTION 2007-2013,  PROGRAMME GUIDE Version valid as of 1st of January 2008“) http://eacea.ec.europa.eu/youth/index_en.htm

Konkursna procedura i vremanski rok

Videti „Omladina u akciji 2007-2013, Vodič za program, Izdanje važeće od 1. januara 2008. godine („YOUTH IN ACTION 2007-2013,  PROGRAMME GUIDE Version valid as of 1st of January 2008“) http://eacea.ec.europa.eu/youth/index_en.htm

Minimalni/maksimalni iznos koji se dodeljuje

Zavisi od vrste aktivnosti ili instrumenata

Trajanje projekta

Zavisi od vrste aktivnosti ili instrumenata

Ograničenja

Susedske partnerske zemlje mogu da učestvuju samo u:

Akcija 2 (Evropska volonterska služba) , Akcija 3.1 (Mladi u svetu – Saradnja sa susedskim zemljama EU) i 5.1 (Podrška evropskoj saradnji u oblasti rada sa mladima –  Susreti mladih ljudi sa odgovornima za omladinsku politiku)

Posebni zahtevi

U zavisnosti od vrste aktivnosti ili instrumenata.

Kontakti

Informacije i pomoć u razvijanju projekata između zemalja obuhvaćenih YOUTH programom (tj. Članica i zemalja koje će uskoro postati članovi) i zemalja Zapadnog Balkana, možete dobiti u SALTO-YOUTH centru za Istočnu Evropu koji se nalazi u Ljubljani (http://www.salto-youth.net/about/), http://europa.eu.int/comm/youth/.

Naziv programa

PROGRESS – Program za zapošljavanje i socijalnu solidarnost Evropske zajednice.

Evropska komisija – Generalni direktorat za zapošljavanje, socijalna pitanja i jednake mogućnosti

Cilj programa/projekta

Da omogući Evropskoj zajednici da obavi zadatke i izvrši ovlašćenja dodeljena joj Osnivačkim ugovorima, a u delokrugu nadležnosti u domenu zapošljavanja i socijalnih pitanja. Osnovni cilj Programa je pružanje finansijske pomoći za ostvarenje ciljeva Socijalne agende 2005-2010, ključnog dokumenta EU u oblasti zapošljavanja i socijalne politike, kojim je Unija utvrdila za svoj opšti strateški cilj povećanje broja i kvaliteta radnih mesta i jednakih mogućnosti za sve kategorije društva.

Oblast podrške

Zapošljavanje, uslovi rada, socijalna zaštita i socijalna inkluzija, borba protiv diskriminacije i rodna ravnopravnost.

Geografska oblast

Države članice Evropske unije, države kandidati i potencijalni kandidati, kao i države članice EEA i EFTA.

Ko može da konkuriše

U zavisnosti od specifikacija konkretnog tendera (tenders) ili konkursa (call for proposals), mogu konkurisati: državne institucije, institucije pokrajinske autonomije i lokalne samouprave, nevladine organizacije, sindikati, udruženja poslodavaca, obrazovne i naučno-istraživačke institucije, eksperti-pojedinci, itd.

Konkursna procedura i vremenski rok

Prijave je potrebno poslati elektronskim putem i redovnom poštom, zajedno sa nizom pratećih formulara i finansijskih potvrda, uglavnom u roku od 2 meseca od objavljivanja tendera, odnosno konkursa.

Minimalni - maksimalni iznos koji se dodeljuje

Iznosi koji se dodeljuju uglavnom se kreću od 350-500 hiljada evra.

Trajanje projekta

Projekti uglavnom traju od 12 do 24 meseca.

Ograničenja

U zavisnosti od specifikacija konkretnog tendera ili konkursa, učešće subjekata iz Republike Srbije jeste/nije dozvoljeno. Takođe, prikupljanje podataka za izradu studija i izveštaja uglavnom obuhvata samo teritoriju EU, a ponekad sve zemlje učesnice u PROGRESS-u.

Posebni zahtevi

Od podnosilaca prijava, pravnih lica, ponekad se zahteva da im visina fluktuacije sredstava na računu u protekloj finansijskoj godini bude ekvivalentna vrednosti projekta. Pored toga, Evropska komisija finansira maksimalno do 80 odsto vrednosti projekta, dok podnosilac prijave mora da podnese dokaze o obezbeđenom sufinansiranju u visini od 20 odsto projekta.

Kontakt

-          Zapošljavanje (Employment): Miona Popović, Ministarstvo ekonomije i regionalnog razvoja, mionap@merr.sr.gov.yu (zamenik člana Komiteta za sprovođenje programa PROGRESS u ime Republike Srbije);

-          Uslovi rada (Working Conditions): Jelena Miljković, Ministarstvo rada i socijalne politike, jelena.miljkovic@minrzs.sr.gov.yu;

-          Socijalna zaštita i socijalna inkluzija (Social Protection and Social Inclusion): Biserka Terzić, Ministarstvo rada i socijalne politike, biserka.terzic@minrzs.sr.gov.yu;

-          Borba protiv diskriminacije (Non-discrimination and Diversity): Ivana Banković, Ministarstvo rada i socijalne politike, ivana.bankovic@minrzs.sr.gov.yu;

-          Rodna ravnopravnost (Gender Equality): Ana Milčanović, Ministarstvo rada i socijalne politike, ana.milcanovic@minrzs.sr.gov.yu;

-          Član Komiteta za sprovođenje programa PROGRESS u ime Republike Srbije: Ivan Sekulović, Ministarstvo rada i socijalne politike, isekulovic@minrzs.sr.gov.yu.

Naziv programa

Tempus

Cilj programa/projekta

Tempus je program Evropske Unije osmišljen da pomogne procesu reforme višeg obrazovanja u Partnerskim državama

Oblast podrške

Visoko obrazovanje

Geografska oblast

EU i njenih 27 partnerskih država, uključujući Srbiju

Ko može da konkuriše?

Univerziiteti 

Konkursna procedura i vremenski rok

Slede'i konkurs će biti objavljen u decembru. Vremenski rok će verovatno biti Februar 2009.

Minimalni – maksimalni iznos koji se dodeljuje

500.000 - 1.500.000 evra

Trajanje projekta

2-3 godine

Posebni zahtevi

Svi predlozi projekata moraju biti u saglasnosti sa Nacionalnim prioritetima

Kontakt

Nacionalna kancelarija za TEMPUS (National Tempus Office)

011 32 33 409

office@tempus.ac.yu

www.tempus.ac.yu

17. Fond Braće Rokfeler

(print)

(povratak na vrh strane)

"Rockefeller Brothers Fund"

Naziv programa

RBF Ključna mesta

Cilj programa/projekta

Demokratska praksa

CILJ: Poboljšati rad, odgovornost i transparentnost vlade putem sprovođenja sledećih strategija:

·         Podržati razvoj i sprovođenje unutrašnjih reformi u odabranim vladinim/državnim institucijama.

·         Pomoći vladinim zvaničnicima, parlamentarcima i novim liderima iz javnog sektora da steknu veštine neophodne za uspešno upravljanje.

CILJ: Jačanje grupa građana koji su aktivno uključeni u izgradnju demokratije putem sprovođenja sledećih strategija:

·         Pružanje podrške državnom obrazovanju i komunikacionim aktivnostima kojima se promoviše dublje razumevanje odgovornosti i koristi koje proističu iz stvaranja otvorenog društva, kao i osposobljavanje građana da učestvuju u demokratskim procesima.

·         Promovisanje građanskog angažovanja omladine, uključujući aktivnosti kojima se razvijaju liderske veštine i napore da nove ideje zažive u javnom životu i na svim društvenim nivoima.

·         Jačanje građanskog društva kao bitnog činioca robusne demokratske političke kulture.

Održivi razvoj

CILJ: Podržati napore na stvaranju i negovanju ekonomski, ekološki i socijalno održivih urbanih i ruralnih zajednica kroz procese koji će podrazumevati aktivno učešće raznih zainteresovanih strana/interesnih grupa i primenu sledećih strategija:

·         Podsticanje  stvaranja i sprovođenja eksperimentalnih urbanih, ruralnih i regionalnih planova koji podrazumevaju aktivno učešće javnosti.

·         Promovisanje inkluzivne saradnje kako bi se podstaklo racionalno korišćenje prirodnih i kulturnih resursa.

·         Pružanje podrške naporima koji se ulažu na integrisanju znanja, vrednosti i veština neophodnih za održivi razvoj u sistem formalnog obrazovanja i doživotno obrazovanje.

Oblast podrške

Vidi pod ‘’Cilj programa"

Geografska oblast

Srbija

Ko može da konkuriše?

Strana organizacija ili institucija koja konkuriše za sredstva Fonda mora da pruži dokaz RBF-u da, ukoliko bi bila registrovana u SAD, bila bi oslobođena plaćanja poreza ili da bi projekat za koji se traže sredstva u SAD bio okarakterisan kao obrazovni ili dobrotvorni.

Konkursna procedura i vremenski rok

Potrebno je prvo poslati pismo/zahtev za dodelu sredstava. Potencijalni kandidati ne treba da šalju kompletne predloge projekata pre nego što im Fond to zatraži. Zahtev mora biti napisan na engleskom jeziku i poželjno je da bude poslat u elektonskoj formi na:  grants@rbf.org ili "on line" na onlineapplication@rbf.org

Minimalni/maksimalni iznos koji se dodeljuje

Mada je Fond do sada davao donacije organizacijama i programima koji su bili od posebnog interesa, prosečni iznos sredstava koja se dodeljuju je 75.000 USD. Ova suma se obično isplaćuje u toku jedne godine a ne duže od tri.

Trajanje projekta

Od jedne do tri godine

Ograničenja i Posebni zahtevi

Preporučujemo kandidatima da dobro prouče uputstva i smernice i da pregledaju spisak donacija koje je Fond nedavno dodelio.

Kontakt

Haki Abazi, Program oficir za zapadni Balkan

437 Madison Avenue, 37th floor, New York, 10022-7001
Tel: 212-812-4200, Faks: 212-812-4299

E-mail: grants@rbf.org; onlineapplication@rbf.org      

www.rbf.org

18. Fond za obrazovanje Roma

(print)

(povratak na vrh strane)

"The Roma Education Fund (REF)"

Naziv programa/projekta

Fond za obrazovanje Roma

Cilj programa/projekta

Cilj Fonda za obrazovanje Roma je da doprinese smanjenju jaza između obrazovnih ishoda Roma i ne-romske populacije, kroz politike i programe koji podržavaju kvaliteno obrazovanje, uključujući i desegregaciju obrazovnih sistema

Oblast podrške

  • Fond podržava ideje, projekte i programe koji poboljšavaju pristup i ishod obrazovanja Roma u kontekstu Dekade Inkluzije Roma 2005-2015 sa posebnim akcentom na podršci reforme sistemskih politika i širom pokrivenošću programa koje su uspešno prošli pilot fazu ili su identifikovani u državnom akcionom planu
  • Uključenje Roma u sve aspekte izvođenja i aktivnosti fonda
  • Shvatanje ”obrazovanja” u širem smislu uključujući formalno i ne-formalno obrazovanje kao i obuke za veštine za decu i odrasle.
  • Delovanje kao finansijski instrument, vodič kroz smernice kao i organizacija za širenje informacija, ali ne i kao agencija za implementaciju
  • Obezbeđivanje sredstva i od drugih donatora
  • Delovanje na balansiran način u smislu različitih zemalja korisnika i Romskih zajednica
  • Podrška aktivnostima koje su respektabilne i inkluzivne za Rome i željama Romske zajednice, uključujući uzimanje u obzir posebne probleme sa kojima se suočavaju Romkinje

Više informacija možete naći u Operativnim smernicama,

http://www.romaeducationfund.hu//documents/Operational%20Guidelines.pdf

Geografska oblast

Zemlje Dekade (uključujući Srbiju), Albania, Bosna i Hercegovina i Kosovo

Ko može da konkuriše?

Prijave za donacije se prihvataju od javnih i privatnih tela iz zemalja članica Saveta Evrope. U početku pažnja će biti usmerena na osam zemalja Dekade Roma, ali aplikacije će biti prihvaćene na razmatranje i iz drugih zemalja.

Aplikacije za donacije mogu biti prihvaćene i za javni i za privatni sektor a i za kombinaciju (partnerstvo) ta dva sektora. Javni sektor uključuje državne, regionalne i lokalne vlasti. Privatni sektor uključuje Romske i ne-Romske organizacije, druge organizacije civilnog društva, privatne obrazovne institute koji se bave politikama.

Konkursna procedura i vremenski rok

Ako želite da konkurišete za sredstva, molimo pošaljite REFu:

·         Obrazac za prijavljivanje, u elektronskoj formi (navedite sve potrebne informacije) http://romaeducationfund.hu/

·         Biografije ključnih osoba koje će raditi na projektu

Popunjenu Prijavu poslati na: info@romaeducationfund.org

Nakon razmatranja vaše aplikacije REF vas može kontaktirati u vezi pribavljanja dodatnih informacija u vezi predloga projetka u vidu detaljnog opisa projekta i/ili dodatnih relevantnih informacija. Ne postoje ograničeni vremenski rokovi.

Minimalni/maksimalni iznos koji se dodeljuje

/

Trajanje projekta

/

Ograničenja

/

Posebni zahtevi

/

Kontakt

Za Srbiju: Nataša Kočić Rakočević nkocic@romaeducationfund.org

+381 63 346507 (mobilni telefon)

http://romaeducationfund.hu/

19. Fondacija Alfred Mozer

(print)

(povratak na vrh strane)

“Alfred Mozer Foundation”

Naziv programa

Međunarodna fondacija za socijalnu demokratiju

Cilj programa/projekta

Podrška razvoju socijalne demokratije namenjena socijal-demokratskim partijama, kao i ženskim i omladinskim organizacijama povezanim sa socijal-demokratskim partijama.

Oblast podrške

Politička obuka

Geografska oblast

Srbija

Ko može da konkuriše?

Socijal-demokratske partije, omladinske i ženske organizacije povezane sa socijal-demokratskim partijama

Konkursna procedura i vremenski rok

Rok je svake godine u novembru, formular za prijavljivanje nalazi se na vebsajtu.

Minimalni/maksimalni iznos koji se dodeljuje

Zavisi od projekta

Trajanje projekta

Zavisi od projekta

Ograničenja

Pruža se isključivo obuka. Ne dodeljuju se direktna finansijska ili materijalna sredstva.

Posebni zahtevi

U zavisnosti od potreba (prijave mogu slati samo socijal-demokratske partije ili organizacije povezane sa ovim partijama)

Kontakt

Poštanski fah 1310, 1000 BH Amsterdam, Holandija

Menadžer projekta: Kirsten Meijer,

telefon: +31 20 5512 228

fax: +31 20 5512 250

E-mail: kmeijer@pvda.nl

www.alfredmozerstichting.nl

20. Fondacija Čarls Stjuart Mot

(print)

(povratak na vrh strane)

“C.S. Mott Foundation”

Naziv programa

Gradjansko društvo– Zapadni Balkan

Cilj programa/projekta

Podsticati društva u Centralno istočnoj Evropi i Rusiji gde ljudi i zajednice poštuju prava jedni drugih i uspešno se angažuju u donošenju odluka koje utiču na politike i procese koji oblikuju njihove živote na lokalnom, nacionalnom i/ili medjunarodnom nivou.

Oblast podrške

Razvoj neprofitnog sektora i filantropije; građansko angažovanje i učešće javnosti; tranziciona pravda

Geografska oblast

Bosna, Hrvatska, Srbija, Crna Gora, Kosovo

Ko može da konkuriše?

Nevladine organizacije

Konkursna procedura i vremenski rok

Svi budući kandidati treba da se informišu o misiji, oblasti delovanja, geografskoj oblasti, i raspoloživosti fonda CSM-a pre nego što uspostave početni kontakt.  

Procedura za dodelu sredstava obavlja se na tri načina:

·         Tražimo da organizacije sa kojima smo ostvarili kontakt dostave predloge projekata

·         Objavljujemo povremene pozive za predloge projekata (RFPs) koji se bave odredjenim problemima i oblastima

·         Primamo predloge projekata koji nisu posebno pozvani ali koji spadaju u naše programske prioritete i koji su u skladu sa našim upustvima.

S obzirom da su sredstva fonda ograničena, posebno preporučujemo pisma interesovanja za one ideje i projekte koji nisu dostavljeni po pozivu. Pisma treba da sadrže kratak opis projekta, potrebna sredstva i vremenski period za realizaciju projekta.

Razmatraće se predlozi za opštu podršku kao i predlozi posebnih projekata. Prihvataju se projekti koji traju jednu i više godina.

Minimalni/maksimalni iznos koji se dodeljuje

Minimalni iznos je $50,000  za projekte koji traju preko 2 godine; maksimum nije definisan

Trajanje projekta

Minimalno dve godine

Ograničenja:

Za koje aktivnosti se ne dodeljuju sredstva:

  • Sredstva se ne dodeljuju pojedincima.
  • Sredstva se neće dodeljivati razvoju kapitala, istraživanju, ponavljanju projekta, i zadužbinama osim ukoliko ove aktivnosti nisu proizašle iz programa koji je finansiran od strane CSM Fondacije.
  • Sredstva se neće dodeljivati za aktivnosti koje se odnose na zagovarenje odredjene religije, religijske grupe ili veroispovesti. Medjutim, verske organizacije mogu podneti pisma interesovanja ako je projekat u skladu sa našim upustvom i ako opslužuje veliki broj stanovništva. 

Posebni zahtevi

Nije navedeno

Kontakt

Office of Proposal Entry

(Kancelarija za primanje predloga projekta)

C.S. Mott Foundation

Mott Foundation Building

503 S. Saginaw St., Suite 1200

Flint, MI 48502-1851

U.S.A.

21. Fondacija Kralja Boduena, Brisel, Belgija

(print)

(povratak na vrh strane)

"The King Baudouin Foundation, Brussels, Belgium"

Naziv programa

Prava manjina u praksi u Jugoistočnoj Evropi (2004-2008)

Cilj programa/projekta

Podsticanje promene politike na lokalnom, nacionalnom i međunarodnom nivou kako bi se prevazišla diskriminacija i javno zagovaralo učešće manjina u svim zemljama jugoistočne Evrope. Ovaj program je namenjen nevladinim organizacijama, lokalnim i državnim vlastima i administraciji; lokalnim i državnim medijima; međunarodnim organizacijama.

Oblast podrške

Javno zastupanje za prava manjina i bolje medju-etničke odnose.

Geografska oblast

Sve zemlje jugoistočne Evrope

Ko može da konkuriše?

Lokalne i nacionalne nevladine organizacije iz zemalja jugoistočne Evrope i medjunarodne NVOaktivne u jugoistočnoj Evropi.

Konkursna procedura i vremenski rok

Fondacija prima prijave na dva načina:

  • Primamo predloge projekata od organizacija sa kojima već imamo kontakt (strateške donacije). Smernice za pisanje strateških predloga projekata dostupne su organizacijama koje su već bile izabrane.
  • Povremeno podržavamo predloge projekata koji spadaju u naš program prioriteta i smernica (male donacije). Za njih nije potreban formular za prijavljivanje. Za prvi kontakt dovoljno je propratno pismo koje sadrži kratak opis projekta i okvirni iznos sredstava potrebnih za njegovo sprovodjenje.

Minimalni/maksimalni iznos koji se dodeljuje

Do 40.000 EUR (strateške donacije), do 10.000 EUR (male donacije)

Trajanje projekta

Najviše 24 meseca (strateške donacije); do 12 meseci (male donacije)

Ograničenja

Sredstva se ne dodeljuju pojedincima ili za čisto istraživačke projekte

Posebni zahtevi

Potrebno je da postoje i drugi donatori

Kontakt

Fabrice de Kerchove, Menadžer Projekta

King Baudouin Foundation

rue Brederode 21, B-1000 Brussels - Belgium

Tel: +32-2-549 02 45; Fax: +32-2-549 03 11

Mob. +32-(0)476-41 92 51

E-mail: dekerchove.f@kbs-frb.be  

www.kbs-frb.be

22. Fondacija "Rave" (Rave Foundation)

(print)

(povratak na vrh strane)

Naziv programa

Stipendije 

Cilj programa/projekta

Uloga Ifa-e je da promoviše kulturni dijalog i da pomogne ljudima da stvore jasniju sliku jedan o drugome. Ifa takođe funkcioniše kao medijator nemačke kulturne politike u inostranstvu.  

Oblast podrške

Kulturni dijalog  

Geografska oblast

Zemlje u tranziciji i zemlje u razvoju.

Ko može da konkuriše?

  • Kustosi/konzervatori
  • Restauratori
  • Muzejski tehničari 
  • Menadžeri kulture iz zemalja u razvoju 

Konkursna procedura i vremenski rok

Prijave treba slati najkasnije do 31. marta i 30. septembra svake godine. Odabir će se izvršiti u roku od 2 meseca od gore navedenih rokova.

Minimalni-maksimalni iznos koji se dodeljuje

/

Trajanje projekta

/

Ograničenja

/

Posebni zahtevi

Podnosilac prijave mora biti iz zemlje u tranziciji ili iz zemlje u razvoju koji/koja

  • do sada nije imao/la mogućnost da studira ili radi u Nemačkoj duže vreme
  • ima znanje bilo nemačkog, engleskog ili francuskog jezika
  • je mlađi/a od 40 godina
  • je završio/la profesionalne studije ili obuku tokom proteklih pet godina
  • ne sme više da je student/kinja ili da je uključen/a u obuku na poslu
  • ima potvrdu od partnerske institucije u Nemačkoj koja se složila da preuzme ili da započne zajednički projekat
  • ima preporuku iz zemlje iz koje podnosilac prijave potiče
  • podnosioci prijave koji nisu primljeni ne mogu se ponovo prijaviti  

Kontakt

Prijave se podnose na:  

Rave Foundation
c/o Institut für Auslandsbeziehungen
Charlottenplatz 17, D-70173 Stuttgart
Fax +49.711.2225194

rave-stiftung@ifa.de

Na gore navedenu adresu se takođe može naručiti prospekt/letak s obaveštenjem kako konkurisati za Rave stipendiju. 

23. Fond za hitne akcije za ženska ljudska prava

(print)

(povratak na vrh strane)

Urgent Action Fund for Women’s Human Rights 

Naziv programa

Fond za Hitne Akcije za Ženska Ljudska Prava

Cilj programa/projekta

Fond za hitne akcije (Urgent Action Fund - UAF) obezbeđuje pravovremene male grantove da podrži strategijske intervencije u situacijama kada se pojavi prilika za unapređenja ženskih ljudskih prava bilo gde u svetu. Takve prilike se javljaju kada neočekivani događaj – pozitivan ili negativan – stvori situaciju u kojoj hitna intervencija može imati značajan uticaj.

Oblast podrške

Aktivnosti koje podržava Fond za hitne akcije su veoma različite, iako opšti cilj ostaje unapređenje ženskih ljudskih prava.

Fond za hitne akcije dodeljuje grantove u tri kategorije:

• Odgovor na oružani sukob, rastuće nasilje ili nestabilno političko okruženje

• Zakonske ili zakonodavne akcije koje stvaraju mogućnost donošenja presedana, ili aktivnosti čiji je cilj zaštita već donetog presedana

• Zaštita i sigurnost braniteljki ljudskih prava

Nezavisno od kategorije, zahtevi za grant moraju da odgovaraju sledećim kriterijumima:

STRATEGIJSKI – aktivnost je vezana za već postojeći plan za ostvarenje strukturalnih

promena koje će unaprediti ženska ljudska prava.

NEPREDVIĐEN I VREMENSKI HITAN – situacija ili prilika su nepredviđeni i akcija mora biti brza da bi bila efikasna.

ODRŽIV – grupa je u stanju da efikasno sprovede predloženu akciju i može da obezbedi sredstva za budući rad u okviru strategije.

PODRŽAN – grupa ima podršku drugih koji se bave ženskim ljudskim pravima ili srodnim

oblastima, lokalno ili globalno.

Geografska oblast

Svi kontinenti sem Afrike za koju je zadužen UAF - Afrika

Ko može da konkuriše?

Ženske organizacije mogu da konkurišu za grant. UAF ne daje sredstva za projekte pojedinaca ili organizacijama koje vode muškarci. 

Konkursna procedura i vremenski rok

Fond za hitne akcije obezbeđuje dodatna sredstva grupama koje već imaju jasnu strategiju koja se sprovodi ili koalicijama grupa koje zajedno reaguju na krize ili nove mogućnosti.

• Zahtev za grant može biti podnet direktno Fondu za hitne akcije ili preko osoba i

organizacija koje su već poznate Fondu.

• Možemo brže da odgovorimo na zahteve koji uključuju odobrenje nekog od naših savetnika ili članova borda, drugog donatora ili poznate pripadnice zajednice za ženska ljudska prava.

• Primamo zahteve na svim jezicima, ali prevod zahteva koji su podneseni na jeziku koji

nije engleski ili španski će možda oduzeti izvesno vreme.

• Informacije iznete u zahtevu ćemo na vaš zahtev tretirati kao poverljive. Zahtev Fondu za hitne akcije se može podneti e-mailom, faksom ili poštom.

UAF na sve zahteve odgovara u roku od 72 sata.

Minimalni - maksimalni iznos koji se dodeljuje

Maksimalan iznos je 5.000 dolara

Trajanje projekta

Imajući u vidu kakve aktivnosti UAF podržava trajanje takvih aktivnosti je između nekoliko dana pa sve do tri meseca. Na žalost UAF ne daje sredstva za generalno funkcionisanje organizacije (general operating costs) niti daje dugoročnu podršku organizacijama. 

Ograničenja

UAF ne dodeljuje grantove za humanitarne akcije, opšte programske aktivnosti, dugoročne projekte ili učešće pojedinaca na konferencijama.

Fond za hitne akcije posvećen je principu nenasilja. UAF ne podržava grupe ili pojedince koji podržavaju, ili su uključeni u nasilje.

Posebni zahtevi

/

Kontakt

Urgent Action Fund

3100 Arapahoe Ave. Suite 201

Boulder, CO 80303 USA        

Tel: 1-303-442-2388

Fax: 1-303-442-2370

E-mail: urgentact@urgentactionfund.org

Fond za hitne akcije vodi međunarodni bord aktivistkinja. O sastavu  sadašnjeg borda i osoblja, kao i nešto više o UAF i UAF-Afrika, možete

pronaći na našem websajtu: www.urgentactionfund.org

24. Fond za žene Ujedinjenih nacija, UNIFEM

(print)

(povratak na vrh strane)

Naziv programa

Odgovornost za zaštitu ženskih ljudskih prava

Unapređenje ženskih prava za demokratsko upravljanje i mir u jugoistočnoj Evropi

Cilj programa/projekta

Cilj je da se osigura odgovarajuće uključivanje žena u razvojnim aktivnostima kroz obezbeđivanje podrške za inovativne i eksperimentalne aktivnosti koje koriste ženama 

Oblast podrške

Osnažiti posvećenost, kapacitet i odgovornost ključnih vladinih institucija za podršku rodne jednakosti (RJ) i ženskih ljudskih prava (ŽLJP) kroz partnerstvo sa civilnim društvom, i poboljšati kapacitet onih koji zastupaju rodnu ravnopravnost da koriste globalne okvire, mehanizme i alatke za unapređenje ljudskih prava u ciljanim zemljama. 

Geografska oblast

Republika Srbija

Ko može da konkuriše?

Vladine agencije (institucije) i nevladine organizacije čiji cilj je da promoviše rodnu jednakost kroz inovativne programe.

Konkursna procedura i vremenski rok

Nije navedeno - biće objavljen konkurs za svaku programsku komponentu, kojim će se definisati tražene procedure i rokovi.

Minimalni-maksimalni iznos koji se dodeljuje

Nije navedeno - zavisi od specifičnih zahteva u vezi sa projektima. Uobičajeno je do 30,000US$

Trajanje projekta

Zavisi od vrste projekta.

Ograničenja

Nije navedeno.

Posebni zahtevi

Nije navedeno.

Kontakt

UNIFEM Projektna kancelarija Beograd (Project office Belgrade)

Internacionalnih brigada 69, 11000 Beograd, Srbija

Tel: +381 11 2040 400

E-mail: info.serbia@unifem.org

25. Freedom House

(print)

(povratak na vrh strane)

Uz podršku regionalnog USAID programa

Naziv programa

Program pomirenja zajednica na Kosovu

Cilj programa/projekta

Program pomirenja zajednica na Kosovu usmeren je na napore civilnog društva da ostvari stabilne multi-etničke zajednice i da doprinese smanjivanju etničkih tenzija na Kosovu, generišući promene i reforme koje će zagovarati pomirenje. Kroz ovaj program se obezbeđuju finansijska pomoć, trening, mogućnosti umrežavanja, i tehnička pomoć širokom spektru organizacija civilnog društva na Kosovu.  Prednost se daje projektima koji se odnose na: slobodu kretanja, medju-etnički projekti mladih, religijske slobode, monitoring ljudskih prava, slobodno i objektivno izveštavanje medija o ljudskim pravima, kulturni dogadjaji u multietničkim zajednicama, saradnja lokalnih vlasti i decentralizacija. Grantovi koji promovišu dijalog i pomirenje različitih zajednica uključuju bilo multietničke organizacije civilnog društva ili partnerstvo izmedju srpskih i albanskih organizacija civilnog društva koje rade na pomirenju širom Kosova. 

Oblast podrške

Poboljšanje medjuetničkih odnosa i zaštita manjinskih prava na Kosovu.

Geografska oblast

Srbija (Kosovo)

Ko može da konkuriše?

Organizacije civilnog društva sa Kosova

Konkursna procedura i vremenski rok

Procedura ocenjivanja projekata traje 2 meseca. Prvi konkurs na koji su zainteresovane organizacije mogle da se prijave bio je objavljen na srpskom jeziku u listu Jedinstvo i na albanskom jeziku u listu Koha Ditore u decembru 2006. Drugi konkurs je objavljen krajem septembra 2007. godine. Treći konkurs se očekuje tokom 2008. godine.

Minimalni/maksimalni iznos koji se dodeljuje

USD 10.000 – 20.000

Trajanje projekta

24 meseca

Ograničenja

Pojedinci; profitne organizacije; univerzitetska istraživanja; školovanje i studiranje; sportske ili religijske aktivnosti.

Posebni zahtevi

Organizacije koje apliciraju moraju biti registrovane na teritoriji Kosova.

Kontakt

Freedom House Serbia

Kneginje Ljubice 14, 11000 Beograd, Srbija

Tel: + 381 11 3025 850; Fax: + 381 11 3025 851

E-mail: beograd@yu.freedomhouse.org

www.freedomhouse.org

26. Globalni fond za žene

(print)

(povratak na vrh strane)

Naziv programa

Grantovi za organizovanje sastanaka i događaja

Grantovi za opšte namene

Grantovi za putovanja i prisustvovanje različitim događajima

Cilj programa/projekta

Grantovi za opšte namene. Ovo su fleksibilni mali grantovi koji pokrivaju opšte troškove i troškove projekta.

Grantovi za putovanja i prisustvovanje različitim događajima. Ovo su mali grantovi koji doprinose članovima organizacije da prisustvuju konferencijama i događajima.

Grantovi za organizovanje sastanaka i događaja. Ovo su mali grantovi koji podržavaju organizacije u planiranju konferencije ili događaja koje zahtevaju brz odgovor (reakciju).

Oblast podrške

Videti pod "cilj programa/projekta"

Geografska oblast

Srbija

Ko može da konkuriše?

Grupe žena koje rade zajedno; Organizacije koje pokažu jasnu posvećenost jednakosti žena i ljudskim pravima žena; Organizacije koje vode i kojima upravljaju žene; Organizacije koje se nalaze izvan Sjedinjenih Američkih Država.

Konkursna procedura i vremenski rok

Prihvatamo predloge za grantove na bilo kojem jeziku i u bilo kojem formatu. Grantove dodeljujemo na osnovu kriterijuma i prioriteta koji su utvrđeni u partnerstvu sa aktivistkinjama za ženska prava koje rade na terenu.

Minimalni-maksimalni iznos koji se dodeljuje

Zavisi od vrste granta

Trajanje projekta

Zavisi od vrste granta

Ograničenja

Globalni fond NE podržava:

  • Individualce i stipendije
  • Organizacije koje nisu fokusirane na ljudska prava žena
  • Organizacije kojima su na čelu i kojima upravljaju muškarci
  • Organizacije čije jedine aktivnosti su stvaranje prihoda  i/ili humanitarni rad (charity).
  • Organizacije koje su bazirane u Sjedinjenim Američkim Državama ili koje primarno rade u SAD.
  • Organizacije na Globalnom Severu koje predlažu partnerstva na Globalnom Jugu
  • Tela vlade, političke partije ili izborne kampanje.

Posebni zahtevi

Zavisi od vrste granta; takođe videti pod “Ko može da konkuriše”.

Kontakt

Angelika Arutyunova, Program Officer

Betsy Hoody, Program Associate

E-mail: ecis@globalfundforwomen.org  

Globalni fond za žene (Global Fund for Women)
1375 Sutter Street, Suite 400
San Francisco, CA 94109, USA
phone: (415) 202-7640; fax: (415) 202-8604

www.globalfundforwomen.org

27. Handicap International za jugoistočnu Evropu

(print)

(povratak na vrh strane)

(Handicap International South East Europe)

Naziv programa

SHARE SEE - Self-Help and Advocacy for Rights and Equal opportunities in South East Europe

(Samopomoć i javno zastupanje za prava i jednake mogućnosti u Jugoistočnoj Evropi)

Cilj programa/projekta

Cilj programa je da razvije održive kapacitete civilnog društva na lokalnom i nacionalnom nivou da bi se borilo protiv diskriminacije s kojom se suočavaju ljudi sa invaliditetom i da utiče na promenu politike izjednačavanja mogućnosti i zaštite ljudskih prava osoba sa invaliditetom. Preciznije, projekat ima sledeće zadatke:

  1. povećanje znanja organizacija OSI o instrumentima ljudskih prava i anti-diskrimi-nacionih pravnih okvira i mehanizama  
  2. jačanje kapaciteta organizacija OSI da pruže konkretne predloge i da izgrade koalicije s ciljem povećanja uticaja inicijativa javnog zastupanja na lokalnom i nacionalnom nivou.  
  3. Razvoj kapaciteta grupa sa invaliditetom za nadgledanje procesa reforme politike u ulogama posmatrača („watchdogs“).
  4. podizanje svesti i treniranje predstavnika medija ka promeni perspektive prema invaliditetu, uz napuštanje pristupa milosrđa u korist pristupa invaliditetu baziranog na ljudskim pravima.
  5. Uključivanje invaliditeta kao sveobuhvatnog pitanja ljudskih prava među drugim civilnim pokretima, posebno unutar organizacija koje se bave ljudskim pravima.

Oblast podrške

Podrška koalicijama organizacija OSI na lokalnom nivou sa ciljem pripreme lokalnih akcionih planova u oblasti invaliditeta.

Geografska oblast

Srbija, pokrajina Kosovo pod privremenom upravom UN-a, Bosna i Hercegovina, Crna Gora i Makedonija

Ko može da konkuriše?

Zatvoren poziv za projekte za koalicije Organizacija osoba sa invaliditetom. Detaljnije informacije oko zahteva biće razvijeni tokom septembra i objavljeni na veb strani Share SEE-a: www.share-see.org

Konkursna procedura i vremenski rok

Sve informacije o ovom konkursu će biti objavljene na Share SEE veb sajtu: www.share-see.org

Minimalni-maksimalni iznos koji se dodeljuje

/

Trajanje projekta

/

Ograničenja

Zatvoren poziv za projekte.

Posebni zahtevi

Samo organizacije osoba sa invaliditetom okupljne u koaliciji mogu aplicirati za grant.

Kontakt

Zoltan Mihok, Program officer – SHARE SEE

Velisava Vulovica 1, 11 040 Beograd, Srbija

Tel. +381 11 3066 398  Cell : +381(0) 63 564 438

E-mail: zoltan.mihok@hi-se.org

http:// www.hi-see.org

http:// www.share-see.org

28. Institut za mir SAD-a (USIP)

(print)

(povratak na vrh strane)

United States Institute of Peace

Naziv programa

Godišnji konkurs za dodelu grantova (Ranije Otvorena inicijativa za dodelu grantova)

Cilj programa/projekta

Sprečavanje, upravljanje i rešavanje nasilnih konflikata i promovisanje post-konfliktnog građenja mira izvan granica SAD-a.

Oblast podrške

Oblasti interesovanja USIPa uključuju (mada nisu limitirana sa):

  • Analiza i prevencija konflikta;
  • Medijacija i rešavanje konflikta;
  • Mirovne operacije i operacije za uspostavljanje stabilnosti posle konflikta;
  • Religija i izgradnja mira;
  • Vladavina prava i tranziciona pravda;
  • Međunarodne organizacije i kolektivna sigurnost;
  • Ekonomija i konflikti;
  • Društveni, psihološki i fizički uticaj rata i konflikta;
  • Mediji i konflikt.

Geografska oblast

Izvan granica SAD-a

Ko može da konkuriše

Institut za mir SAD-a (USIP) pruža podršku u vidu grantova  neprofitnim organizacijama i individualcima – i američkim i stranim – uključujući sledeće: institucije visokog, srednjeg i obrazovanja na nivou zajednice; javno i privatno obrazovanje, institucije koje istražuju ili sprovode obuku (trening), biblioteke, nacionalne i medjunarodne javne agencije i organizacije. Iako USIP može pružiti podršku u vidu grantova pojedincima, ukoliko vam se odobri projekat, USIP će tražiti da odredite organizaciju kroz koju će se grant administrirati.

Konkursna procedura i vremenski rok

Rok za dostavu aplikacija je 1. oktobar. Svi aplikanti - uspešni i neuspešni - će biti obavešteni pisanim putem o rezultatima konkursa, najkasnije do 31. marta.  Svi projekti moraju biti predati korišćenjem aplikacionog formulara. Aplikacioni formular se može preuzeti sa http://www.usip.org/grants/

Minimalni - maksimalni iznos koji se dodeljuje

Većina dodeljenih sredstava je u rasponu od $40,000 do $120,000, iako se dodeljuju i malo veći grantovi. Veličina granta se zasniva na predloženom budžetu i pregovorima sa uspešnim podnosiocima zahteva.

Trajanje projekta

Većina USIP grantova traju jednu do dve godine, mada se prihvataju i kraći projekti.

Ograničenja

Grantovi se generalno ne daju za institucionalnu podršku i razvoj

Posebni zahtevi

Nije navedeno

Kontakt

1200 17th Street, NW Suit 200

Washington, DC 20036-3011, SAD

Fax +1 (202)833-108; Tel +1 (202)-429-3842

E-mail: grants@usip.org

www.usip.org

29. Institut za održive zajednice (ISC)

(print)

(povratak na vrh strane)

Partner USAIDa u Srbiji

Naziv programa

Inicijativa za javno zastupanje civilnog društva (Civil Society Advocacy Initiative)

Cilj programa/projekta

Opšti cilje programa je da civilno društvo u Srbiji igra konstruktivnu ulogu u javnom zastupanju za izgradnju demokratske, prosperitetne Srbije na putu ka Evro-atlantskim integracijama. Ovaj cilj naglašava vrednost organizacija civilnog društva (OCD) kao sredstva kojima se utiče na političke odluke i nadgleda njihova primena, promovišući na taj način transparentnost i odgovornost institucija i procesa, i stimulišući uspešno angažovanje građana i njihovo učešće u naporima javnog zastupanja.

Oblast podrške

Javno zastupanje; Razvoj civilnog društva; Korporativna društvena odgovornost; Filantropija; Mladi; Organizacije civilnog društva sa iskustvom javnog zastupanja

Geografska oblast

Srbija (Vojvodina, Centralna Srbija)

Ko može da konkuriše?

Registrovane organizacije civilnog društva (nevladine organizacije, udruženja građana)

Konkursna procedura i vremenski rok

Jednom godišnje se raspisuje konkurs. Molimo vas da proverite  http://www.iscserbia.org za detaljne informacije i aplikacionu formu.

Minimalni-maksimalni iznos koji se dodeljuje

Uobičajen je godišnji grant do 50,000 dolara godišnje. Iznos grantova zavisi od raspoloživih sredstava i procene preldoga projekta.

Trajanje projekta

Jedna godina, može se obnoviti u zavisnosti od postignuća.

Ograničenja

Nije navedeno. Molimo vas da pogledate na http://www.iscserbia.org/ za više informacija.

Posebni zahtevi

Nije navedeno. Molimo vas da pogledate na http://www.iscserbia.org/ za više informacija.

Kontakt

Admir Duran, Program Oficir, aduran@iscserbia.org

30. Institut za otvoreno društvo – Budimpešta

(print)

(povratak na vrh strane)

"Open Society Institute" – Budapest

Naziv programa

Fond ekspertskih grupa („trusta mozgova“) - (Fund Think Tank)

Cilj programa/projekta

Fond ima za cilj davanje podrške centrima u kojima se kreira politika koja pomaže jačanje demokratskih procesa u njihovim zemljama putem identifikovanja i analiziranja opcija politike ("policy"), konsultovanje s vladom da bi se unapredile njihove preporuke, uključivanje zainteresovanih subjekata izvan vladinih krugova u debate o politici, te da svoje nalaze učini široko dostupnim javnosti    

Oblast podrške

Osnovna ("core") i institucionalna podrška centrima koji se bave multidisciplinarnim politikama

Geografska oblast

Srbija (uz ostale zemlje)

Ko može da konkuriše?

Nezavisni, nepristrasni centri koji se bave javnom politikom u vezi s raznim multidisciplinarnim pitanjima

Konkursna procedura i vremenski rok

Pre nego što pošalju kompletan predlog, podnosioci prijava treba da pošalju kratki sažetak (koncept papir) na najviše četiri strane. Fond će iskoristiti taj dokument da bi se odlučilo da li predlozi ispunjavaju trenutne prioritete i smernice fonda. Sažetak (koncept papir) treba da obuhvati:

·         Kratak opis glavnih oblasti politike i razlog za identifikovanje ovih oblasti, opštu programsku strategiju, ciljeve, metodologiju i planirane aktivnosti za predloženi period trajanja granta

·         Informaciju o organizaciji koja podnosi prijavu, kratki istorijat i spisak glavnih postignuća; te kratku strategiju za razvoj organizacije

·         Razlog, svrhu i vremenski okvir za traženo osnovno finansiranje, uz kratki opis očekivane dodate vrednosti na sadašnji rad i finansiranje podnosioca prijave

·         Predviđeni iznos traženog osnovnog finansiranja, informaciju o ukupnom budžetu organizacije tokom perioda trajanja granta

Ovaj program neprestano prihvata predloge.    

Minimalni-maksimalni iznos koji se dodeljuje

/

Trajanje projekta

Bilo bi idealno da predlozi i budžeti pokrivaju period od 2-3 godine.  

Ograničenja

Strategija Fonda nije da podržava određena pitanja ili teme nego da podstakne pristup javnoj politici na način koji promoviše uključivu promenu politike koristeći kombinovanje različitih metoda. 

Posebni zahtevi

I tako, dok potencijalni dobitnici grantova treba da saradjuju sa javnim vlastima, fond takođe nastoji da finansira organizacije koje podstiču podršku javnosti i debatu oko pitanja na kojima one rade. Trenutno, fond usmerava svoju podršku pre svega onim grupama koje se bave proučavanjem pitanja ekonomske, političke i socijalne reforme u njihovim zemljama, s naglaskom na odgovornost i efikasnost vlade.  

Kontakt

Open Society Institute
Think Tank Fund
Oktober 6. u. 12. Budimpešta 1051, Mađarska
Tel: +36-1-327-3000, ext. 2244
Fax: +36-1-235-3101
Email: ttf_applications@osi.hu

Naziv programa

Fond za udruživanje sredstava Instituta za otvoreno društvo za Romsku dekadu 

Cilj programa/projekta

U 2006. Institut za otvoreno društvo je osnovao fond za udruživanje sredstava za projekte finansirane na nivou EU i nacionalnom nivou pod kišobranom Evropske godine jednakih mogućnosti za svakog 2007. Fond za udruživanje sredstava Instituta za otvoreno društvo za Romsku dekadu je deo OSI podrške Dekade uključenja Roma 2005-2015. Zbog pozitivne reakcije na program, IOD će nastaviti sa Fondom i u 2008. godini, sa posebnim fokusom na (mada ne i isključivo povezano) Evropsku godinu Interkulturalnog dijaloga 2008.

Oblast podrške

Do sada, projekti su bili usmereni ka menjanju negativnih stavova prema Romima, javnom zagovaranju, istraživanju i izgradnji kapaciteta. Oblasti u kojima se radilo su bile obrazovanje, rod, zapošljavanje, okruženje i kulturni identitet Roma.

Geografska oblast

Srbija

Ko može da konkuriše?

Nevladine organizacije, lokalna uprava, nacionalna tela za implementaciju, medijski partneri

Konkursna procedura i vremenski rok

·         Aplikacije za udruživanje sredstava treba da budu poslate OSI zajedno sa kompletnim predlogom projekta

·         Predlozi projekata će biti izabrani na osnovu kvaliteta i prema kriterijumima za izbor.

·         Grantovi će biti napravljeni tek kad je osnovno finansiranje odobreno.

Minimalni-maksimalni iznos koji se dodeljuje

OSI će obezbediti do 30% troškova pojedinačnog projekta, a maksimum koji se dodedulje je 50,000 evra.

Trajanje projekta

Nije navedeno

Ograničenja

Videti pod ,,posebni zahtevi”

Posebni zahtevi

·         Projekti koji imaju jasnu romsku komponentu.

·         Romi moraju biti uključeni u dizajn i implementaciju projekta.

·         Prednost će se dati projektima koji su povezani sa Dekadom uključenja Roma

Kontakt

Predloge projekata treba poslati Kinga Rethy u OSI kancelariju za romske inicijative: Krethy@osi.hu

Naziv programa

Inicijativa za reformu lokalne uprave i javnih službi

Cilj programa/projekta

Podrška ekonomijama u tranziciji u sprovodjenju međudržavnih reformi;  Razvoj demokratske i uspešne vlasti na sub-nacionalnim nivoima. Osnovna misija LGI jeste podsticanje regionalne saradnje, podrška i širenje kroz regije potencijalno važnih studija politika koje imaju značajan uticaj na politiku javnih reformi.  

Oblast podrške

·         Fiskalna decentralizacija, upravljanje finansijama i budžetiranje

·         Lokalni razvoj (uključujući ekonomski i urbani razvoj)

·         Etničke i multikulturalne politike

·         Korupcija, transparentnost i etika

·         Zakonodavni okvir za decentralizaciju

·         Pružanje usluga socijalnih službi

·         Upravljanje i reforma javnog sektora

Geografska oblast

Centralno istočna Evropa, Jugoistočna Evropa, Kavkaz,  Centralna Azija

Ko može da konkuriše?

Organizacije civilnog društva, Udruženja lokalnih uprava,  centri za razvoj politike, državna tela.

Konkursna procedura i vremenski rok

Predlozi projekata mogu biti po pozivu i otvoreni. Više informacija na: http://lgi.osi.hu/documents.php?m_id=31

Minimalni/maksimalni iznos koji se dodeljuje

Nije navedeno

Trajanje projekta

Nije navedeno

Ograničenja

Nije navedeno

Posebni zahtevi

Vidi gornji link

Kontakt

Lgprog@osi.hu

www.lgi.osi.hu

31. Kancelarija Visokog Komesara Ujedinjenih nacija za ljudska prava

(print)

(povratak na vrh strane)

u saradnji sa UNDP

Naziv programa

Zajedno pomažemo zajednice (Assisting Communities Together - ACT)

Cilj programa/projekta

Obrazovanje iz oblasti ljudskih prava u okviru sistema osnovnih i srednjih škola

Oblast podrške

Ljudska prava

Geografska oblast

Srbija

Ko može da konkuriše?

Nevladine organizacije (NVO) i ostali akteri koji se bave ljudskim pravima u okviru civilnog društva

Konkursna procedura i vremenski rok

Svi zainteresovani mogu podneti svoje originalne projekte za edukaciju o ljudskim pravimo do 15. oktobra 2008. Jedna organizacija može konkurisati samo sa JEDNIM PROJEKTOM. Predvidjene formulare možete dostaviti poštom ili putem e-mailom.

Minimalni - maksimalni iznos koji se dodeljuje

Maksimalno tri projekta će biti finansirana u iznosu do $5,000

Trajanje projekta

Trajanje projekta najviše do 6 meseci i mora biti realizovan do juna 2009. godine

Ograničenja

Nije navedeno

Posebni zahtevi

ACT radna grupa će posebno obratiti pažnju na sledeće aspekte projektnih aktivnosti: osetljivost i odgovornost za rodna pitanja, pitanja romskih prava, aktivnosti vezane za 60-godišnjicu Univerzalne Deklaracije o ljudskim pravima i obeležavanja Dana ljudskih prava 2008. godine.

Kontakt

Marija Raus

OHCHR/RCO

(za ACT Project) – NOT TO BE OPENED BY REGISTRY

Tel: 011- 20 40 417, 20 40 406; Fax: 011 – 3444-300

E-mail: marija.raus@undp.org

Internacionalnih Brigada 69, 11 000 Beograd, Srbija

32. Kooperativne holandske fondacije za Centralnu i Istočnu Evropu

(print)

(povratak na vrh strane)

Naziv programa

Socijalna tranzicija u Srbiji

Program se sprovodi u saradnji sa Balkanskim fondom za lokalne inicijative (BCIF)

Cilj programa/projekta

Program donacija Socijalna tranzicija u Srbiji ima za cilj podršku procesu tranzicije sistema socijalne zaštite kroz obezbeđivanje donacija lokalno orjentisanim nevladinim organizacijama koje se na kreativan i aktivan način bave problemima socijalne zaštite.

Oblast podrške

Projekti treba da su usmereni na socijalno marginalizovane grupe uključujući: osobe i decu sa invaliditetom, HIV pozitivne i obolele od side, decu i odrasle sa poremećajima u ponašanju, sve grupe pogođene bolestima zavisnosti, ugrožena stara lica, samohrane majke, žene i decu žrtve porodičnog nasilja, beskućnike, decu bez roditeljskog staranja, bivše osuđenike/ce, nacionalne manjine, izbegla i raseljena lica i sl. bez obzira na nacionalnu, versku i polnu pripadnost. Projekti koji predviđaju renoviranje i opremanje objekata, nabavku opreme i nameštaja za potrebe prostora koji će koristiti ciljne grupe obuhvaćene programom takođe će biti razmatrane.

Geografska oblast

Srbija

Ko može da konkuriše

Sve registrovane nevladine, neprofitne organizacije iz Srbije koje se bave pitanjima socijalne brige. Nacionalne organizacije smeštene van zajednice na koju se prijava odnosi, međunarodne organizacije, državne institucije, vladina tela i profitne inicijative ne odgovaraju uslovima konkursa.

Konkursna procedura i vremenski rok

Prijavni formular može se naći na veb sajtu, dobiti e-mailom ili poštom. Prijavni formular treba poslati e-mailom, poštom ili faksom na adresu BCIF kancelariji. Prijave se primaju tokom cele godine, odluke o dodeli donacija donose se četiri puta godišnje.

Minimalni - maksimalni iznos koji se dodeljuje

Do 20.000 evra

Trajanje projekta

Nema ograničenja

Ograničenja

Podrška se neće davati za:

-   institucionalnu podršku (koja pokriva samo operativne troškove organizacije)

-   projekte koji su isključivo nastavak već započetih aktivnosti

-   aktivnosti za koje se smatra da spadaju u nadležnost vlade, kao što su npr. formalno obrazovanje i redovna zdravstvena zaštita 

-   stipendije, naučna istraživanja . međunarodna i studijska putovanja

-   religiozne teme

-   humanitarnu pomoć

Posebni zahtevi

Projekti treba da nude rešenja koja će doprineti pozitivnim promenama u trenutnom sistemu socijalne zaštite i promovisati i predstaviti alternativne metode i tretmane u socijalnoj zaštiti (u radu i prevenciji).

Prioritet će biti dat inicijativama koje:

-   mogu poslužiti kao model za druge organizacije

-   aktivno uključuju ciljnu grupu u sprovođenje aktivnosti i promovišu princip samopomoći

-   promovišu lokalna partnerstva i međusektorku sardanju

-   ojačavaju kapacitete lokalnih organizacija koje ostvaruju značajan uticaj na razvoj lokalne zajednice

Kontakt

Koordinator za Srbiju, Ms Janneke Hazelhoff, Hilversum, Holandija

Kontakt preko Balkanskog fonda za lokalne inicijative (BCIF)

Gospodar Jevremova 45/III-8, 11000 Beograd, Srbija

Tel: 011/2622-511, 011/3288-721, 011/3288-723

Fax: 011/2629-374

E-mail: office@bcif.org

Web: www.bcif.org

33. Kvinna Till Kvinna / Projekti osnaživanja žena

(print)

(povratak na vrh strane)

Kvinna til Kvinna/Women's Empowerment Projects

Naziv programa

Projekti osnaživanja žena

Cilj programa /projekta

Kvinna till Kvinna Fondacija podržava žene u regionima na koje su delovali ratovi i konflikti. Radimo u parterstvu sa ženskim organizacijama na Balkanu, na Bliskom istoku i u Kavkazu. Podržavamo projekte da bi osnažili žene psihološki i fizički. Osnaživanje žena i njihovo organizovanje je krucijalno za građenje demokratskog društva.

Oblast podrške

Rodna ravnopravnost, ljudska prava

Geografska oblast

Srbija

Ko može da konkuriše?

Ženske organizacije

Konkursna procedura i vremenski rok

Aplikacije se primaju jednom godišnje, u jesen, za podršku za sledeću godinu (proveriti datum u kancelariji u Beogradu). Aplikacije bi trebalo da se podnesu na KtK aplikacionom formularu, koji se može poručiti iz KtK kancelarije u Beogradu. Obaveštenja o odluci se šalju u decembru.

Minimalni-maksimalni iznos koji se dodeljuje

10.000-30.000 evra (podrška se generalno dodeljuje na godišnjem nivou)

Trajanje projekta

Godinu dana

Ograničenja

Kvinna till Kvinna obično ostvaruje dugoročna partnerstva sa lokalnim organizacijama. Većina naših trenutnih partnerskih organizacija će dobiti finansijsku pomoć od KtK i sledeće godine. To znači da su mogućnosti finansijske podrške novim partnerima vrlo ograničene.

Posebni zahtevi

Samo ženske organizacije mogu da apliciraju.

Kontakt

Kvinna till Kvinna

Vlajkovićeva 15, app. 5, 11 000 Beograd, Srbija

Tel: +381 11-322 27 40; Fax: +381 11-324 77 75,

Koordinatorka Anna Lidström: +381 63-8480 356

E-mail: ktk@ktkscg.org

www.iktk.se

34. Mama Keš

(print)

(povratak na vrh strane)

"Mama Cash"

Naziv programa
Fond  Mame Keš namenjen je ženama.

Cilj programa/projekta

Mama Keš se zalaže za društvenu transformaciju i unapređivanje ženskih prava širom sveta. Ona teži stvaranju mirnog i pravednog sveta u kome žene imaju slobodu izbora i osigurana ljudska prava

Oblast podrške

Mama Keš pomaže finansijski grupe koje kroz svoj rad osnažuju ženska prava u svojoj zemlji ili regiji, kroz grantove opšte podrške, projektne grantove i grantove za putovanja.

Mama Keš daje prioritet projektima i inicijativama koje dolaze iz Centralne i Istočne Evrope, kao i projektima koji dolaze iz više zemalja. Uopšteno, prioriteti u Evropi su:

Telesni integritet; ekonomska pravda; umetnost, kultura i mediji; angažovanje i učestvovanje.

Geografska oblast

Srbija

Ko može da konkuriše?

Ženske organizacije. Mama Keš ima opšte kriterijume koje organizacije moraju da ispunjavaju da bi mogle da konkurišu. Više detalja možete naći na http://www.mamacash.org/page.php?id=785

Konkursna procedura i vremenski rok
Uslov: popuniti konkursnu prijavu sa detaljnim opisom projekta. Razmatranje predloga projekta traje oko 3 meseca.

Minimalni/maksimalni iznos koji se dodeljuje

500 – 20.000 EUR

Trajanje projekta
1 dan – 1 godina

Ograničenja & posebni zahtevi
Vidi gornji tekst; Mama Keš ne podržava projekte čiji je cilj ostvarivanje prihoda, projekte za smanjenje siromaštva, grupe čiji su lideri muškarci.

Kontakt

Mama Cash

Stategic Grantmaking Department

P.O. Box 15686

1001 ND Amsterdam

The Netherlands

E-Mail: info@mamacash.nl

Fax: +31(0) 20 689 46 47

www.mamacash.nl

35. Međunarodni centar Ulof Palme

(print)

(povratak na vrh strane)

“The Ulof Palme International Center”

Naziv programa

Podrška civilnom društvu na zapadnom Balkanu

Cilj programa/projekta

  1. Građani učestvuju u procesu odlučivanja:
  2. Organizacije civilnog društva i lokalne uprave koji mogu u potpunosti da iskoriste proces pristupanja EU i da u njemu učestvuju

Oblast podrške

Demokratizacija

Geografska oblast

Republika Srbija

Ko može da konkuriše?      

Nevladine organizacije registrovane na teritoriji Srbije

Konkursna procedura i vremenski rok

Predlozi projekta se podnose jednom godisnje, rok je 1. septembar. Odluka se donosi do kraja godine, a projekat se sprovodi od 1. januara. Vise informacija na: www.palmecenter.org/ProjectHandeling/Western%20Balkan%20Program/Application.aspx

Minimalni/maksimalni iznos koji se dodeljuje

Minimalni iznos nije odredjen (nije praksa da projekat bude ispod 10 000 Eura). Maksimalni iznos je 50 000 Eura. Za organizacije kojima se po prvi put odobrava projekat limit je 20 000 Eura

Trajanje projekta

Do 12 meseci (1. januar – 31. decembar)

Ograničenja

Ne može se konkurisati sa projektom koji već finansira neki od implementacionih partnera Švedske agencije za medjunarodni razvoj i saradnju (SIDA)

Posebni zahtevi

/

Kontakt

Danilo Milić, Menadžer programa

Zmaj Jovina 34, 11 000 Beograd, Srbija

Tel: +381 11 3283 079; Mob: +381 63 435245, Faks: +381 11 3283 602

E-mail: danilo.milic@palmecenter.se

www.palmecenter.se

36. Nacionalna zadužbina za demokratiju (NED)

(print)

(povratak na vrh strane)

“National Endowment for Democracy”

Naziv programa

Diskrecioni grantovi

Cilj programa/projekta

Nacionalna zadužbina za demokratiju (NED) je privatna, neprofitna organizacija nastala 1983. godine sa ciljem da osnaži demokratske institucije širom sveta kroz akcije nevladinog sektora.

NED pomaže projekte kojima se promovišu ekonomske i političke slobode, jako građansko društvo, nezavisni mediji, ljudska prava i vladavina prava. Zahvaljujući fleksibilnom i uspešnom programu donacija, Fond može da pomogne demokratskim aktivistima u raznim prilikama, na primer: u zemljama u tranziciji gde je cilj demokratska konsolidacija; autoritarnim državama gde je cilj liberalizacija i zaštita ljudskih prava.

Oblast podrške

NED se u regiji fokusira na sledeće:

  • promocija učešća mladih u građanskom i političkom životu
  • podsticanje međuetničkog razumevanja i istorijskog pomirenja u zemljama bivše Jugoslavije; i
  • osnaživanje nezavisnih medija, posebno na lokalnom i regionalnom nivou.  

Geografska oblast

Srbija

Ko može da konkuriše?

NVO

Konkursna procedura i vremenski rok

Odbor direktora NED-a donosi odluku o dodeli sredstava kvartalno. Za više informacija, pogledati Smernice za pripremu projekata (Proposal Preparation Guidelines), http://www.ned.org/grants/guidelines/Proposal_Budget_Guidelines_EN0907.pdf

Minimalni/maksimalni iznos koji se dodeljuje

Za više informacija, pogledati Smernice za pripremu projekata (Proposal Preparation Guidelines), http://www.ned.org/grants/guidelines/Proposal_Budget_Guidelines_EN0907.pdf

Trajanje projekta

Za više informacija, pogledati Smernice za pripremu projekata (Proposal Preparation Guidelines), http://www.ned.org/grants/guidelines/Proposal_Budget_Guidelines_EN0907.pdf

Ograničenja

Fond ne dodeljuje sredstva pojedincima. Spisak troškova za koje Fond ne dodeljuje pomoć je sledeći (ali nije ograničen samo na navedene troškove): troškovi reprezentacije, pokloni, naknade, donacije, alkoholna pića, razne kazne; aktivnosti koje uključuju fizičko nasilje od strane pojedinca, grupe ili državnih organa; troškovi kampanja za sticanje javnih funkcija; lobiranje usmereno na vršenje uticaja na odluke u vezi sa javnim politikama koje donose lokalni, državni ili savezni organi uprave u SAD; troškovi edukacije, obuke ili informisanja američkog javnog mnjenja o politici ili praksi bilo koje partije ili kandidata za javne funkcije u SAD; aktivnosti koje se smatraju nezakonitim na lokalnom, državnom ili saveznom nivou u SAD; troškovi koji spadaju u kategoriju ‘’raznih troškova" ili ‘’nepredviđenih troškova.

Posebni zahtevi

Odbor procenjuje da li se predlog projekta uklapa u prioritete Fonda i razmatra sledeće faktore: urgentnost programa, njegov značaj u odnosu na posebne potrebe i uslove u određenoj zemlji kao i iskustvo koje kandidat ima u radu na razvijanju demokratije i njegovu posvećenost demokratskim procesima. Fond je posebno zainteresovan za projekte koje žele da pokrenu domaće demokratske grupe. Zainteresovan je i za nepartijske programe čiji je cilj jačanje demokratskih vrednosti u svim sektorima demokratskog političkog spektra

Kontakt

Nacionalna zadužbina za demokratiju

(National Endowment for Democracy)
1025 F Street NW, Suite 800

Washington DC, 20004, USA

+1 202.378.9700 / Faks:202.378.9407
E-mail: info@ned.org 

www.ned.org

37. Nemačka organizacija za tehničku saradnju (GTZ)

(print)

(povratak na vrh strane)

(u ime Nemačkog Federalnog Ministarstva za ekonomsku saradnju i razvoj, BMZ)

Naziv programa

Implementacija nemačke bilaterarne tehničke podrške dogovorene između Vlade Republike Srbije i Federalne Nemačke vlade.

Cilj programa/projekta

Podrška procesu tranzicije Srbije u određenoj oblasti

Oblast podrške

  • Održiv ekonomski razvoj (kroz projekte u oblastima razvoja privatnog sektora, stručnog obrazovanja,  regionalnog razvoja, podrške procesu privatizacije, korišćenja zemljišta i upravljanja)
  • Reforma javne administracije/civilnog društva (kroz projekte u oblastima javnih finansija, fiskalne decentralizacije, opštinskog razvoja/opštinske infrastrukture, zakonske reforme, prevencije konflikta, razmene mladih)
  • Energetski sektor  (kroz projekte mera energetske efikasnosti)

Geografska oblast

Razne projektne oblasti u Srbiji

Ko može da konkuriže?

Formalizovana procedura; Oblasti podrške su dogovorene između dve vlade

Konkursna procedura I vremenski rok

Formalizovana procedura, odnosno regulisana kroz pregovore između vlada

Minimalni-maksimalni iznos koji se dodeljuje

Nije navedeno

Trajanje projekta

Projekti se implementiraju u različitim fazama; trajanje može biti do 7 godina

Ograničenja

Nije navedeno

Posebni zahtevi

Nije navedeno

Kontakt

GTZ Office Belgrade;

Zupana Vlastimira 6, 11040 Beograd,

Tel./Fax: 011.2666.544,

Email: gtz@eunet.yu

38. Norveška narodna pomoć (NPA)

(print)

(povratak na vrh strane)

(Norwegian People’s Aid - NPA)

Naziv programa

NPA radi u Jugoistočnoj Evropi (SEE) to jest bivšoj Jugoslaviji i Albaniji više od jedne decenije. NPA je čvrsto opredeljen dvema tematskim osnovama na kojima se zasniva njen rad:

1. Demokratizacija

Obuka aktivista za ljudska prava (regionalni projekat);

Integracija interno raseljenih lica (IDPs) i izbeglica;

Razvoj medija;

Prava Roma;

Prava glasača i posmatranje izbora;

Omladinske inicijative (regionalni projekat);

Žene to mogu

2. Humanitarni rad na uklanjanju mina

Ukljanjanje mina, pregled oblasti sa minama, uspostavljanje veza sa lokalnim zajednicama.

Cilj programa/projekta

Da doprinese demokratizaciji i izgradnji civilnog društva u regionu Jugoistočne evrope. Ciljne grupe su NVO, mediji, mladi, Romi, žene, interno raseljena lica i izbeglice i aktivisti za ljudska prava.

Oblast podrške

Navedeno iznad (ispod naslova programa)

Geografska oblast

Srbija

Ko može da konkuriše?

Organizacije civilnog društva (CSOs) i mediji

Konkursna procedura I vremenski rok

N/A

Minimalni-maksimalni iznos koji se dodeljuje

N/A

Trajanje projekta

Maksimum 12 meseci.

Ograničenja

N/A

Posebni zahtevi

N/A

Kontakt:

Norveška nardona pomoć - kancelarija za Jugoistočnu Evropu (Norwegian People’s Aid Southeast Europe), Alekse Nenadovića 7/II, 11 000 Beograd, Srbija

Tel/fax: +381 11 244 11 96

E-mail: npa@npa.org.yu

Web: www.npa.org.yu

Regional Representative: Emil Jeremic

39. Norveško ministarstvo inostranih poslova

(print)

(povratak na vrh strane)

Naziv programa

Inicijative za mir i pomirenje na Zapadnom Balkanu

Cilj programa/projekta

Opšti cilj pomoći je promovisanje mira, pomirenja i demokratije u regionu. Glavna svrha norveškog projekta pomoći zemljama Zapadnog Balkana je da se nastavi davanje podrške procesima iz oblasti regionalne stabilizacije i evro-atlantskih integracija. Poseban naglasak je stavljen na podršku procesima ekonomske, političke i socijalne reforme, jačanje institucija, reformu sektora odbrane, bezbednosti i prava, te razvoj biznisa.

Oblast podrške

Prema prioritetima svake zemlje. Vidi „Smernice za primenu grantova“. Etničke manjine, deca, omladina i žene će i dalje biti važne ciljne grupe za saradnju na projektu. 

Geografska oblast

Srbija

Ko može da konkuriše?

/

Konkursna procedura i vremenski rok

Prema opštem pravilu, za sve prijave za podršku po ovoj šemi dodele grantova mora se koristiti obrazac za prijavu, uključujući i zadati format budžeta. Prijava mora sadržati potpunu i tačnu informaciju. Krajnji rok podnošenja prijave je 15. februar. Prijave primljene posle 15. februara biće razmatrane tek u drugoj polovini godine, ukoliko u budžetu bude raspoloživih sredstava. Podnosioci prijava moraju koristiti obrazac za prijavu koji se može naći na   

http://www.norveska.org.yu/devcoop/Grants+guidelines.htm

Minimalni-maksimalni iznos koji se dodeljuje

Deo sredstava je namenjen bilateralnoj saradnji na projektu s nekim od zemalja u regionu, a za ta sredstva se primenjuju posebne nacionalne procedure prijavljivanja. Norveška ambasada ("Norway's foreign service mission") u Beogradu takođe dodeljuje posebna sredstva za manje projekte namenjene razvoju civilnog društva. Prijave za projekte sa godišnjim budžetom manjim od 200.000 NOK (norveških kruna) treba predati ambasadi ("Norway's foreign service mission").

Trajanje projekta

Grantovi se mogu davati za projekte koji traju do tri godine.

Ograničenja

Ne treba očekivati podršku za sledeće aktivnosti:

·         finansiranje izvoza ili uvoza robe ili usluga

·         plasiranje robe ili usluga

·         poslovni rashod koji prevazilazi početne troškove u fazi pokretanja projekta

·         započinjanje aktivnosti u Norveškoj

·         razvoj ili testiranje nove tehnologije

·         podrška prevozu pošiljki hitne pomoći

Posebni zahtevi

Prvenstvo će imati projekti koji podržavaju reformske procese koji propagiraju bližu integraciju sa evro-atlantskim strukturama ili neku drugu regionalnu saradnju. U svim vrstama projekata treba imati u vidu rodnu ravnopravnost i ženska prava, kao i ekološka pitanja. Više detalja može se naći u Smernicama.  

Kontakt

Ukoliko je moguće, prijave treba slati e-mailom na post@mfa.no  

i kopirati na s-vb@mfa.no;

www.norveska.org.yu

40. Partnerstva u zdravlju

(print)

(povratak na vrh strane)

Naziv programa

Program za borbu protiv HIV/SIDE na zapadnom Balkanu 

Cilj programa/projekta

Poverenički Fond za NVO (The NGO Trust Fund) je komponenta programa koja ima za cilj da podrži inicijative lokalnih NVO i organizacija civilnog društva da uspore širenje HIVa među ranjivim kategorijama stanovništva i da promoviše veće angažovanje PLHIVa

Oblast podrške

Zdravlje

Geografska oblast

Srbija

Ko može da konkuriše?

Lokalne NVO koje rade u oblasti borbe protiv HIV/SIDE.

Konkursna procedura i vremenski rok

Prilikom apliciranja, molimo vas da dostavite sledeća dokumenta::

1.    “Predlog projekta, Trust Fund”, na Engleskom jeziku, koji ne prelazi 15 strana

2.    Skenirani dokument kojim dokazujete da ste registrovana lokalna organizacija

3.      Pismo preporuke od donatora koji podržava organizaciju u poslednje dve godine

4.      Poslednji revizorski izveštaj organizacije koja aplicira (ukoliko postoji)-

Obrađivaće se samo predlozi projekata koji su stigli elektronskom poštom.  Rok za dostavu projekata je 17:00 sati, 31. jula 2008 godine.[1]

Minimalni-maksimalni iznos koji se dodeljuje

Maksimalni iznos za svaki predlog projekta je u okviru 20.000EUR.

Trajanje projekta

12 meseci

Ograničenja

Poverenički fond za NVO  ne finansira stipendije, studijske posete, opremu, itd. Operativni troškovi treba da se dele izmedju organizacije i odobrenog granta. PUZ neće podržati predloge projekata koji se već podržavaju od strane Globalnog fonda za borbu protiv SIDE, tuberkuloze i malarije u Srbiji.

Posebni zahtevi

Sugeriše se da fokus projekata bude na sledećem:

I  Prevencija HIVa i psihosocijalna podrška u zatvoru, na poslu, s fokusom na žene.

II Prevencija rodno preinačenog HIVa sa romskim zajednicama u saradnji sa lokalnim akterima.

Orgabizacije koje predlažu projekte treba da obezbede najmanje 30% ko-finansiranja, u naturi ili iz drugih izvora. Dodatno ko-finansiranje će se tretirati kao prednost.

Predloženi projekti treba da osiguraju i demonstriraju učešće od strane marginalizovanih ili ranjivih grupa, kako u fazi razvoja projekta, tako  i u fazi njegove realizacije.

Kontakt

contact@partnershipsinhealth.org.yu

Vojvode Milenka 50/17, 11000 Beograd,, Srbija

Fax: +381 11 361 09 70

[1] Rok za ovaj konkurs je istekao tokom izrade Vodiča. Sugerišemo da redovno proveravate nove mogućnosti finansiranja..

41. Povereništvo Sigrid Rausing

(print)

(povratak na vrh strane)

(The Sigrid Rausing Trust)

Naziv programa

Povereništvo Sigrid Rausing

Cilj programa/projekta

Ljudska prava

Oblast podrške

Finansiranje Povereništva se deli na pet kategorija:

·         Ljudska prava

·         Ženska prava

·         Prava manjina

·         Ekološka pravda 

·         Socijalna i ekonomska prava 

Geografska oblast

Celi svet

Ko može da konkuriše?

Projekti ili grupe koji se prema engleskom zakonima bave dobrotvornim radom

Konkursna procedura i vremenski rok

Nećemo razmatrati niti odgovarati na pisma interesovanja do januara 2009. Sva pisma interesovanja primljena pre marta 2008. razmatraće se pravovremeno. Pisma interesovanja primljena posle marta 2008. neće se ni razmatrati niti će se čuvati za buduće reference. 

Minimalni-maksimalni iznos koji se dodeljuje

/

Trajanje projekta

/

Ograničenja

/

Posebni zahtevi

Poverenici razmatraju prijave samo onih koje su pozvali da konkurišu. Međutim, postoji pred-prijavni otvoreni proces. Molimo da proverite smernice: ako ste sigurni da vaš rad jasno spada u njihove okvire, i ako želite da vas se uzme u obzir odnosno da budete pozvani, treba da napišete pismo na jednoj stranici, na memorandumu, u kome ćete navesti sledeće informacije:

·         Svrha i ciljevi vaše organizacije.

·         Projekat za koji se traži finansiranje.

·         Iznos koji se traži.

·         Ukupan prihod vaše grupe u poslednjoj završenoj finansijskoj godini, te prihod projekta za koji biste želeli dobiti podršku.

·         Neki biografski detalji o vašem vođstvu.  

Kontakt

Eardley House, 4 Uxbridge Street,

London, W8 7SY, UK

http://www.sigrid-rausing-trust.org/how.htm

42. Program Ujedinjenih Nacija za razvoj (UNDP)

(print)

(povratak na vrh strane)

“United Nations Development Program (UNDP)“

Program UNDP-a u Srbiji usmeren je ka razvojnim pitanjima i agendi orijentisanoj prema EU integraciji. U skladu sa okvirima UNDAF-a, programskog dokumenta za Srbijui akcionog plana programa za Srbiju za period 2005-2009, UNDP se fokusira na oblastijavne uprave i reforme pravosudja, zatim na bolji pristup uslugama i pravima, kao ina promovisanje lokalnog razvoja koji su usmereni ka postizanju MilenijumskihCiljeva Razvoja. Program UNDP-a sprovodi se kroz tri programska klastera (ili tematske celine), pričemu se vodi računa da različiti programi/projekti budu tematski povezani i dapostoji saradnja klastera sa Odeljenjem UNDP-a za sprovođenje politike razvoja. Ukancelariji UNDP-a u Beogradu postoje sledeći programski timovi/klasteri (ProgrammeClusters):  ·         Izgradnja kapaciteta za odgovornu upravu·         Odrzivi i lokalni razvoj ·         Inkluzivni razvoj Pored navedenih timova, u okviru UNDP kancelarije u Beogradu postoji i Odeljenje zasprovođenje politike razvoja, koje podržava rad svih timova i sarađuje podjednako saosobljem UNDP-a koje radi u programu i sa partnerima UNDP-a u vezi sa pitanjimapolitike. Odeljenje priprema godišnje Izveštaje o nacionalnom humanom razvoju kao idruge izveštaje vezane za sprovođenje određene politike (Izveštaji o MilenijumskimCiljevima Razvoja).  Treba imati u vidu da UNDP nije donatorska organizacija iako vladama zemaljadomaćina pomaže u pitanjima razvoja i razvija partnerstva sa građanskim društvom iprivatnim sektorom. UNDP je međuvladina organizacija koja dobija sredstva od zemaljačlanica UN kao i putem akcija za dobijanje sredstava na lokalnom nivou. Donatori nalokalnom nivou su bilateralni donatori u koje spadaju: Vlada Kraljevine Holandije,Norveška, Austrija, SIDA, CIDA, DflD. Takodje, znacajan broj projekata realizuje sesredstvima EU. 

Ciljevi programa/projekta

Pružanje pomoći za razvoj

Oblast podrške

Podrška se pruža raznim oblastima, u zavisnosti od toga kakvu vrstu pomoći traži vlada zemlje u kojoj UNDP radi. Glavne oblasti su obuhvataju; demokratsko upravljanje, smanjenje siromaštva, sprečavanje kriza i oporavak, energetika i zaštita životne sredine, HIV/AIDS, osnaživanje uloge žena. 

Geografska oblast

Srbija, lokalne kancelarije UNDP-a u Vranju i Novom Pazaru.

Ko može da konkuriše

Državne/vladine institucije, parlament, organi lokalne samouprave, nevladine organizacije. Od aktera koji su uključeni u realizaciju projekata, očekuje se finansijska i nefinansijska podrška.

Konkursna procedura i vremenski rok

Podrška UNDP-a  uokvirena je Sporazumom izmedju vlade i UNDPa (Stand Basic Assistance Agreement). U skladu sa tematskim okvirom definisanim akcionim planom programa za Srbiju, podrška se obezbedjuje putem tehničke pomoći, kao i kroz programe i projekte koji podržavaju odredjenu aktivnost u zemlji.

Minimalni/maksimalni iznos koji se dodeljuje

Nije navedeno

Trajanje projekta

Od nekoliko meseci do nekoliko godina.

Ograničenja

Aktivnosti za koje se dodeljuju sredstva moraju da se uklapaju u okvire UNDAF/CPD/CPAP.

Posebni zahtevi

Odgovarajuća dokumentacija za posebne konkursne procedure.

Kontakt

Rini Reza, Zamenica Predstavnika za zemlju (rini.reza@undp.org)Radomir Burić, Asistent Predstavnika za zemlju i Lider tima za Klaster održivog i lokalnog razvoja (radomir.buric@undp.org )Internacionalnih brigada 69, 11000 Beograd, Srbijahttp://www.undp.org.rs

43. Regionalni centar za životnu sredinu (REC)

(print)

(povratak na vrh strane)

Kancelarija u Srbiji i Švedska agencija za međunarodnu saradnju i razvoj

Naziv programa

SECTOR: Supporting Environmental Civil Society Organisations / Podrška nevladinim organizacijama za zaštitu životne sredine u Jugoistočnoj Evropi

Cilj programa/projekta

Cilj aktivnosti u ovom projektu jeste promocija razvoja vitalnog i demokratskog civilnog sektora u zemljama Jugoistočne Evrope, i pozitivan uticaj na društvo u pravcu ostvarivanja principa održivog razvoja i pomogne unapređenju uslova života u urbanim područjima.

Oblast podrške

Dodela grantova na nacionalnom i regionalnom nivou. Obezbeđivanje obuke za ključne veštine i pružanje podrške u proceni organizacionih kapaciteta.

Geografska oblast

Srbija, region Jugoistočne Evrope

Ko može da konkuriše

Organizacije civilnog društva koje se bave pitanjima životne sredine u regionu.

Konkursne procedure i vremenski rok

Drugi krug dodele nacionalnih grantova raspisan je 15. avgusta 2008. godine. Rok za slanje predloga projekata je 15. septembar 2008. godine. Nakon dva kruga selekcije konačna odluka o dodeli grantova biće doneta u decembru 2008. U prethodnom periodu (2006-2008) dodeljeni su grantovi u okviru dva regionalna i jednog nacionalnog poziva.

Minimalni/maksimalni iznos koji se dodeljuje

Grantovi na nacionalnom nivou iznosiće od 8.000 do 15.000 EUR (na regionalnom su dodeljivana sredstva od 35.000 do 50.000 EUR).

Trajanje projekta

SECTOR program traje od 2006. do 2010. godine. Projekti koje ovaj program podržava traju do 12 meseci.

Ograničenja

Nije navedeno

Posebni zahtevi

Nije navedeno

Kontakt

Zorica Korać, menadžerka projekta
Regionalni centar za životnu sredinu, Kancelarija u Srbiji

Primorska 31, 11000 Beograd, Srbija

Tel: 381 11 32 92 899, 32 92 595; Fax: 381 11 32 93 020
E-mail: zkorac@recyu.org

44. Slovačka pomoć – Zvanična pomoć Republike Slovačke za razvoj

(print)

(povratak na vrh strane)

Naziv programa

Nacionalni program zvanične razvojne podrške, pod-program (05T0A) – Bilateralni Program podrške, Bratislava-Beograd Fund (BBF komponenta)

Cilj programa/projekta

Program je baziran na sporazumu Vlade Slovačke Republike i Saveta ministara Srbije i Crne Gore  potpisanog 2003. godine. Dopunjava se svake godine finansijskim memorandumom o dodeli bespovratne pomoći (grantovi) Srbiji i Crnoj Gori, u sklopu Okvirnog programa za saradnju na razvoju (CSP – «Country Strategy Paper«)

Od januara 2007. god. formalno je osnovana Slovačka Agencija za razvojnu pomoć: Slovak Aid – Agency for International Development Cooperation, koja bi u narednom periodu trebalo da postane operativna.

Oblast podrške

Jačanje civilnog društva, razvoj i obnova bazične infrastrukture, podrška Srbiji (i Crnoj Gori) u integrisanju međunarodnim grupacijama i organizacijama, razvoj malih i srednjih preduzeća

Geografska oblast

Srbija (i Crna Gora) , od 2003 kao država u programu Slovačke Pomoći

Ko može da konkuriše

Slovačka pravna lica (Državni, privatni, NVO, neprofitne organizacije) sa relevantnim lokalnim partnerima

Konkursne procedure i vremenski rok

Kao što je navedeno u Uslovima za prijavljivanje za pojedinačne konkurse

Minimalni/maksimalni iznos koji se dodeljuje

Vlada Slovačke Republike je  odobrila povećanje razvojne pomoći za 2007. god. na 64 mil. SKK (oko 1.9 miliona €), i očekuje se potpisivanje novog Finansijskog memoranduma.

Trajanje projekta

Od nekoliko meseci do maksimum 3 godine

Ograničenja

Kao što je već navedeno

Posebni zahtevi

Prema Uslovima angažovanja (Terms of references – TOR)

Kontakt

www.mzv.sk link preko logo-a SlovackePomoći i/ili www.npoa.sk

45. Spasimo decu Ujedinjeno Kraljevstvo, Program za Jugoistočnu Evropu u Srbiji

(print)

(povratak na vrh strane)

“Save the Children UK SEE Serbia Programme”

Naziv programa

“Smanjenje posledica siromaštva za decu sa posebnim potrebama u Srbiji, Crnoj Gori i Kosovu”

Cilj programa/projekta

Promocija inkluzije marginalizovanih grupa dece i njihovih porodica, kroz neformalne oblike obrazovanja i rehabilitacije (Rehabilitacija u zajednici - Community Based Rehabilitatioin - CBR) u njihovim zajednicama.

Razvoj "povezanih usluga" na lokalnom nivou (opština) u oblasti socijalnih usluga i zaštite dece.

Oblast podrške

Obezbeđivanje tehničke i materijalne pomoći udruženjima roditelja (UR) u uspostavljanju i vođenju "Biblioteka igračaka" (CBR inicijativa) u njihovim zajednicama.

Obezbeđivanje tehničke i materijalne pomoći Centrima za socijalni rad i jedinicama za razvojno savetovanje u odabranim opštinama, za razvoj integrisanih usluga za decu sa invaliditetom i za njihove porodice.

Geograska oblast

Teritorija Centralne Srbije i Vojvodine, bez Kosova i Metohije.

Ko može da konkuriše?

Videti Ograničenja

Konkursna procedura i vremenski rok

Videti Ograničenja

Minimalni-maksimalni iznos koji se dodeljuje

Nije navedeno

Trajanje projekta

Februar 2006 - Februar 2010

Ograničenja

Projekat se sprovodi u saradnji sa Republičkim Savezom udruženja za pomoć mentalno nedovoljno razvijenih osoba (MNRO). Razvijen je proces procene i selekcije za potencijalne partnere koji sprovode projekat. Nezavisne aplikacije se neće uzeti u razmatranje.

Posebni zahtevi

Molimo vas da pogledate Ograničenja.

Kontakt

Dusanka Gacic Bradic, Menadžerka programa - Inkluzivno obrazovanje

Save the Children UK, Serbia Programme

Ljutice Bogdana 20, 11000 Beograd, Srbija

Tel: 011 3671 476, 3671 477, 3066 926 (ext. 131)

Faks: 011 367 27 01

E-mail: d.gacic@savethechildren.org.rs

46. Svetska banka

(print)

(povratak na vrh strane)

“The World bank”

Naziv programa

Program malih donacija

Ciljevi programa/projekta

Jačanje civilnog sektora

Oblast podrške

Širenje informacija, osnaživanje, podizanje kapaciteta civilnog sektora

Geografska oblast

Srbija

Ko može da konkuriše

Civilni sektor

Konkursna procedura i vremenski rok

Popunjavanje prijave, nezavisna komisija bira listu užeg izbora a konačna odluka se donosi u saradnji sa Šefom Kancelarije Svetske banke;  procedura traje oko dva meseca

Minimalni/maksimalni iznos koji se dodeljuje

Nije precizirano, ali su donacije najčešće u iznosu od $3.500

Trajanje projekta

Godinu dana

Ograničenja

Ne finansira se nikakva oprema

Posebni zahtevi

Nije precizirano

Kontakt

vkostic@worldbank.org; mpopovic@worldbank.org

47. Švajcarska kancelarija za saradnju u Srbiji

(print)

(povratak na vrh strane)

Naziv projekta

Švajcarski program saradnje sa Srbijom

Cilj programa/projekta

Švajcarski program saradnje (Swiss Cooperation Program) ima za cilj da ublaži siromaštvo, ojača demokratizaciju i omogući uspešan internacionalan, ekonomski i društveni process tranzicije poštujući ljudska prava. Njegov krajnji cilj je da omogući građanima Srbije da žive u društvenoj i ekonomskoj sigurnosti i da učestvuju u političkim procesima koji oblikuju njihove živote.

Oblast podrške

Švajcarski program saradnje se koncentriše na sledeće oblasti:

·         Lokalna uprava (Program podrške opštini u Čačku, Užicu, Požegi, Kraljevu, Arilju i Čajetini; Podrška društvenom dijalogu, Podrška učešću građana, Razvoj opština u Jugozapadnoj Srbiji, Održivo finansiranje opština u Arilju i Čačku);

·         Javna infrastruktura (električna energija – EPS, EMS);

·         Razvoj privatnog sektora (promocija trgovine, lokalni ekonomski razvoj, promocija malih i srednjih preduzeća, promocija ulaganja);

·         Obrazovanje (Institucionalna podrška Ministarstvu obrazovanja, obrazovanje Roma).

·         Mali projekti (podrška različitim projektima do 20'000 CHF).

·         Kultura (podrška malim i velikim lokalnim, inovativnim kulturnim projektima).

Geografska oblast

Beograd, Centralna Srbija, Jugozapadna Srbija

Ko može da konkuriše?

Ministarstva, vladine organizacije, nevladine organizacije, udruženja  itd.

Konkursna procedura i vremenski rok

Predlozi se podnose u pisanoj formi sa detaljnim budžetom Kancelariji za saradnju. Ne postoji određeni rok za aplikacije ili za odlučivanje.

Minimalni-maksimalni iznos koji se dodeljuje

Od 100’000 do 10’000’000 CHF u  zavisnosti od oblasti. Mali projekti: 1'000-20’000 CHF.

Trajanje projekta

Nije definisano: ako je važno, projekti mogu trajati do 2-3 godine. Mali projekti: 2-6 meseci.

Ograničenja

Projekti treba da budu u spomenutim oblastima. Projekti u oblasti kulture ne mogu da budu kulturna nasleđa. Uobičajena, zdravorazumska ograničenja, u okviru zakona.

Posebni zahtevi

Nisu definisani: zahtevi zavise od projekta do projekta. Infrastrukturni projekti su ,,vezana'' pomoć (to jest određen procenat dodeljenih dobara mora da bude poreklom iz Švajcarske).

Kontakt

Olivier Bovet, Country Director a. I

Phone/Fax: ++381 11 328 22 20; 328 16 69

Email: Belgrade@sdc.net; Olivier.Bovet@sdc.net

Website: www.swisscooperation.org.yu

48. Švajcarski program za kulturu Srbija, Pro Helvecija Beograd

(print)

(povratak na vrh strane)

Švajcarski program za kulturu Jugoistočna Evropa i Ukrajina, koji Švajcarski umetnički savet PRO HELVETIA realizuje skladu sa mandatom dobijenim od strane Švajcarske agencije za razvoj i saradnju (SDC), ulazi u svoju novu i završnu fazu počev od 1. januara 2008. godine. Program će od sada biti prvenstveno usmeren na region Zapadnog Balkana (Albanija, Bosna i Hercegovina, Makedonija, Srbija i Kosovo), i pojačaće svoj regionalni pristup. Program je ustanovljen na period od 5 godine i završava se 2012. godine.

Naziv programa

Švajcarski kulturni program na Zapadnom Balkanu (Swiss Cultural Programme in the Western Balkans)

Cilj programa/projekta

Opšti cilj Švajcarskog programa za kulturu na Zapadnom Balkanu je dopinos promovisanju demokratije i slobode izražavanja, rešavanju konflikata i poštovanju manjina. Usmeren je na regionalne projekte, koji uključuju interkulturalnu i međuetničku saradnju sa posebnim naglaskom na mlade i strukture za široko kulturno učešće. Dobro upravljanje i ravnopravnost (polova, starosnih grupa, manjina) biće uzeti u obzir pri razmatranju svih projekata upućenih Švajcarskom programu za kulturu.

Oblast podrške

Švajcarski program za kulturu na Zapadnom Balkanu deluje kroz dve linije aktivnosti, Regionalne kooperacione projekte i Male akcije. Budući kooperacioni projekti biće regionalnog karaktera, odnosno podrazumevaće učešće bar dve zemlje Programa. Podrška Programa upućena je profesionalnim umetnicima i kulturnim radnicima (menadžerima, kustosima, kritičarima, teoretičarima itd.) iz Srbije koji tragaju za autentičnim izrazom, podstičući razvoj lokalne kulturne scene, promovišući njen identitet i snažno učešće u evropskom umetničkom dijalogu na način koji doprinosi društvenom napretku u Srbiji.

Geografska oblast

Program će od sada biti prvenstveno usmeren na region Zapadnog Balkana (Albanija, Bosna i Hercegovina, Makedonija, Srbija i Kosovo)

Ko može da konkuriše?

Umetnici i kulturni radnici (menadžeri, kustosi, kritičari, teoretičari itd.) mogu da se prijave za subvenciju kao pojedinici ili kao organizacije/grupe, neformalne i formalne, NVOi i institucije.

Konkursna procedura i vremenski rok

Predlog projekta se šalje na standardnom aplikacionom formularu koji možete naći na http://www.phbelgrade.org/applications.htm

Minimalni-maksimalni iznos koji se dodeljuje

Godišnji budžet za podršku malim akcijama iznosi 100.000 CHF po kancelariji. Tražena podrška ne može da pređe CHF  20,000.

Trajanje projekta

Malim akcijama se smatraju jednokratni dogadjaji. Više informacija možete naći na http://www.phbelgrade.org/e_applications.htm

Ograničenja

Podrška neće biti odobrena projektima:

  • Koji su jednom već odbijeni ili konkurišu za sledeću fazu jednom već odbijenog projekta; koji su nepotpuni; koji traže od Programa iznos viši od 20,000 CHF
  • Koji se bave decom kao učesnicima ili ciljnom grupom (projekti koji uključuju rad sa decom dolaze u obzir jedino ukoliko je to jedna od komponenti projekta ali ne glavna);
  • Koji su iz oblasti kulturnog nasleđa;
  • Koji se odnose na institucionalne tekuće troškove;
  • Koji se odnose na dugotrajno školovanje ili stipendije, na sport ili zdravstvenu zaštitu;
  • Čiji su podnosioci političke partije, verske ili vojne organizacije i sindikati;
  • Koji imaju diskriminatorsku ili antidemokratsku sadržinu;
  • Koji su komercijalne prirode

Kontakt

Swiss Cultural Programme Serbia / PRO HELVETIA Belgrade

Švajcarski kulturni program u Srbiji

Simina 21, prizemlje, 11000 Beograd, Srbija

Tel/faks: +381 11 2183 660, +381 11 3034 970

E-mail: phbelgrade@phbelgrade.org  

www.phbelgrade.org

49. Švedska međunarodna agencija za razvoj - SIDA

(print)

(povratak na vrh strane)

Naziv programa

Rad SIDE u Srbiji

Cilj programa/projekta

Švedska razvoja saradnja se danas uglavnom bavi saradnjom izmedju Švedske i različitih ministarstava i agencija u Srbiji. Ovi napori su fokusirani na podršku reformama koje doprinsoe da se Srbija ekonomski i politički prilagodi Evropskoj uniji.

Oblast podrške

Demokratija, dobro upravljanje, poštovanje ljudska prava, rodna ravnopravnost, ekonomski rast i održivo korišćenje životne sredine 

Geografska oblast

Srbija. VIše inforamcija videti na sajtu www.sida.se

Ko može da konkuriše

Uputstva za dodeljivanje grantova za NGO www.sida.se

Konkursna procedura i vremenski rok

/

Minimalni - maksimalni iznos koji se dodeljuje

/

Trajanje projekta

3 godine s finansiranjem 60/40/20%

Ograničenja

Finasiranje kroz Švedske nevladine organizacije

Posebni zahtevi

/

Kontakt

Ledi Pedzet 2, 11000 Beograd, Srbija

+381-11-20 69 200

ambassaden.belgrad@foreign.ministry.se

SE-105 25 Stockholm Sweden

Phone: +46 (0)8 698 50 00

Fax: +46 (0)8 20 88 64

sida@sida.se, www.sida.se

50. Švedski Helsinški komitet za ljudska prava

(print)

(povratak na vrh strane)

Naziv programa

Švedski Helsinški Komitet za ljudska prava je nevladina organizacija za ljudska prava bez ikakvih političkih i religijskih usmerenja. Uloga ovog komiteta je da u skladu sa  Medjunarodnim Sporazumom o Civilnim i Političkim pravima iz 1966. godine i Helsinškim Aktom iz 1975. godine  poveća poštovanje ljudskih prava i sloboda i da pomogne u demokratskom razvoju državama koje su potpisale gore navedene sporazume.

Cilj programa/projekta

Švedski Helsinški Komitet za ljudska prava ima za cilj da doprinese povećanju poštovanja ljudskih prava i time doprinese razvoju demokratije. Osnovno za postizanje ovog cilja jeste promocija državnih sistema zasnovanih na vladavini prava.

Oblast podrške

1. Vladavina prava

-  Monitoring i javno zastupanje za civilna i politička prava 

-  Implementacija zakonodavstva

-  Pravna pomoć građanima ili grupi građana

2. Sloboda izražavanja

-  Edukacija u oblastima novinarstva, novih tehnologija i upravljanju medijima 

-  Jačanje asocijacija novinara i medija centara

-  Saradnja sa medijskim mrežama sa ciljem unapređenja malih i nezavisnih medijskih kuća u onim oblastima gde ne postoje alternativni izvori informacija

3. Anti-diskriminacija

-  Saradnja sa grupama za zaštitu ljudskih prava koje su aktivne u nadgledanju situacije manjinskih grupa sa ciljem zastupanja i promovisanja njihovih prava

-  Zajednički rad sa medijima na jezicima manjina, naročito u sredinama sa velikom zastupljenošću odredjene etničke manjine; sa medijskim kućama posvećenim pravima određene diskriminisane grupe

-  Saradnja na projektima vezanim za kulturu, koji su osnovni instrumenti za izražavanje određenih poteškoća sa kojima se manjinske ili diskriminisane grupe suočavaju, i služe kao važna veza sa većinom

Geografska oblast

Srbija

Ko može da konkuriše?

Sve organizacije koje dele ideje Švedskog Helsinškog Komiteta. Projekti treba da su u skladu sa strategijom zemlje u kojoj je ŠHK aktivan (aktivnosti navedene gore)

Konkursne procedure i vremenski rok

Aplikacije za sledeću godinu se predaju pre 1. Novembra za projekte koji traju 12 meseci. Konačnu odluku za aplicirana sredstva treba očekivati u toku 2-3 meseca nakon apliciranja. Za projekte kraće od 6 meseci, apliciranje je dozvoljeno tokom cele godine.

Prijavni formular možete naći na : http://shc.mediaonweb.org/en/3/40/

Molimo vas da aplikacije šaljete elektronskom poštom. Ako nemate pristup elektronskoj pošti, molimo vas da aplikaciju pošaljete faksom.

Aplikacije se šalju na sledeće adrese: za Srbiju - Crnu Gorui za Bosnu i Hercegovinu, lokalnoj kancleariji ŠHK u Beogradu ili Sarajevu ((natalija@shc.se  ili goran@shc.se ).

Minimalni/maksimalni iznos koji se dodeljuje

/

Trajanje projekta

Grantovi se generalno odobravaju u trajanju od jedne godine, od 1. januara do 31. decembra, nakon čega se dostavlja izveštaj sa detaljima o tome kako je grant iskorišćen.

Ograničenja

Projektne ideje treba isključivo da se bave nekim od tema kojima se bavi ŠHK.

Posebni zahtevi

/

Kontakt

Regionalna kancelarija u Beogradu

Svetozara Markovića 5/II, 11 000 Beograd, Srbija

Tel/fax: +381 11 323 66 60; 334 44 50

E-mail: natalija@shc.se

51. Urban Institute

(print)

(povratak na vrh strane)

USAID partner u Srbiji

Naziv programa:

Podsticaj ekonomskom razvoju opština u Srbiji (Municipal Economic Growth Actiity- MEGA). Program sprovodi The Urban Institute (www.urban.org), organizacija koja se bavi društvenim i ekonomskim istraživanjima i sprovodi programe unapređenja efikasnosti javnih uprava u celom svetu. 

Cilj programa/projekta

Cilj Programa je da kroz saradnju sa republičkim institucijama, opštinama i gradovima u Srbiji unapredi uslove za poslovanje i investiranje na lokalnom nivou, doprinese otvaranju novih radnih mesta i obezbedi efikasniju komunikaciju između privatnog i javnog sektora.

Oblast podrške

Program obezbeđuje svojim partnerima  stručnu i materijalnu podršku u sledećim oblastima:

Planiranje ekonomskog razvoja

-  Mapiranje ekonomskih resursa;

-  Izrada Strateških planova ekonomskog razvoja;

-  Priprema i upravljanje projektima;

-  Planiranje kapitalnih investicija;

-  Prostorno i urbanističko planiranje.

Izgradnja institucija i unapređenje procesa

-  Formiranje kancelarija za lokalni ekonomski razvoj;

-  Upravljanje dugom i kreditnom sposobnošću;

-  Upravljanje imovinom i povećanje prihoda od imovine;

-  Sprovođenje javnih nabavki;

-  Jačanje opštinskih uslužnih centara i centara za izdavanje dozvola.

Realizacija ekonomskih programa i projekata

-  Zadržavanje postojećih preduzeća i njihov razvoj;

-  Promocija i privlačenje investicija;

-  Razvoj ljudskih resursa za potrebe privrede;

-  Industrijski i tehhnološki parkovi;

-  Biznis inkubatori i inovativni centri;

-  Zone unapređenog poslovanja;

-  Privatno javna partnerstva.

Pravne reforme na nacionalnom i lokalnom nivou

-  Podrška reformisanju zakonodavstva u oblasti ekonomskog razvoja;

-  Umrežavanje i koordinacija relevantnih lokalnih i nacionalnih institucija radi stavljanja zajedničkih kapaciteta u funkciju razvoja lokalnih zajednica;

-  Jačanje kapaciteta i organizacione strukture Stalne konferencje gradova i opština (SKGO);

-  Razvoj Nacionalne alijanse za lokalni ekonomski razvoj (NALED).

Geografska oblast

Partnerske opštine i gradovi na teritoriji Srbije, sa kojima je zaključen Sporazum o saradnji. U prvoj fazi, počev od marta  2006. pa do septembra 2008,  Pprogram se sprovodi u 10 opština: Inđija, Kragujevac, Kruševac, Loznica, Novi Beograd, Prokuplje, Subotica, Užice, Vranje i Zrenjanin.  Očekuje se da će tokom implemenatcije u Program biti ukljuceno jos 18 opština u Srbiji. 

Ko može da konkuriše

Partnerske opštine (opštine sa kojima je na osnovu odobrenja donatora potpisan Sporazum o saradnji); NVO, razvojne i istrazivačke organizacije i centri; SKGO; NALED.

Konkursna procedura i vremenski rok

Na osnovu objavljenih zahteva za dostavljanje projekata. Okvirno vreme za projektne prijave za drugu fazu Programa je od oktobra 2008. do marta 2009. 

Minimalni - maksimalni iznos koji se dodeljuje

Maksimalni iznos koji se dodeljuje je do $100,000.00 u dinarskoj protivvrednosti.

Trajanje projekta

Program traje do 27.09.2010. Pojednačni projekti mogu trajati najduže do 30.06.2010.

Ograničenja

Opštine dobijaju isključivo robu/usluge/radove a ne novčane iznose, kao podršku projektima.

Posebni zahtevi

Na osnovu Pravilnika o dodeli bespovratne pomoći (In- kind Grants Manual and Direct Grants Manual). Detaljne informacije se mogu dobiti na sledećoj adresi: www.mega.ui-serbia.org

Kontakt

www.mega.ui-serbia.org

52. USAID u Srbiji

(print)

(povratak na vrh strane)

Ekonomski i demokratski razvoj Srbije je centralan za budući prosperitet i političku stabilnost jugoistočne i centralne Evrope. Da bi odredio kako najbolje da pomogne Srbiji u narednih pet godina da ostvari cilj i postane demokratska i napredna zemlja koja je na putu ka Evro-Atlantskim Integracijama, USAID se konsultovao sa lokalnim i međunarodnim ekspertima, centralnim i lokalnim vladinim institucijama, civilnim društvom, privatnim sektorom i drugim donatorima. Na osnovu sugestija, nova strategija je formirana koja sadrži tri teme koje se bave pitanjima tranzicije i to su:

-          Izgradnja jake investicione klime

-          Pospešivanje rasta lokalne ekonomije

-          Jačanje demokratije i ekonomske sigurnosti

Strategija je zasnova na inovativnom pristupu koja integriše ključne komponente demokratije i ekonomskog rasta pokrivajući razne tematske oblasti, i kreirana je da odgovori na bilo kakve promene u socio-političkom okruženju. USAID radi sa vladinim institucijama, domaćim i međunarodnim nevladinim organizacijama i privatnim biznisima: da poboljša i ubrza rast privatnog sektora kroz reformu ekonomske politike i podršku biznisima; da poveća participaciju i informisanost građana u političkom i ekonomskom donošenju odluka; i da pomogne demokratskim institucijama na svim nivoima kako bi bili uspešni, osetljivi na potrebe gradjana i odgovorni.

U nameri da optimizuje resurse i uticaj programa, USAID će nastaviti da formira kreativne saveze sa ne-tradicionalnim partnerima kao što su dijaspora i lokalne finansijske institucije. USAID je uveren da će Srbija u narednih nekoliko godina dostići održiv nivo demokratske i ekonomske tranzicije, tako da tada više neće biti potrebe za nastavljanjem podrške. Planirano je da će poslednja godina podrške USAID-a Srbiji biti 2011, a programi će se postepeno gasiti u periodu od 1-2 godine.

USAID podstiče zainteresovane da posete internet stranicu http://serbia-montenegro.usaid.gov/code/navigate.php?Id=4, koja se redovno ažurira, i da prate napore USAID-a i predak koji je ostvaren. Komentare možete postali na: comments-belgrade@usaid.gov.

Napomena: USAID ne obavlja funkciju agencije koja daje direktnu finansijsku pomoć. Sredstva se raspodeljuju kroz partnerske organizacije koje su navedene u ovom Vodiču.

53. Vestminsterska fondacija  za demokratiju

(print)

(povratak na vrh strane)

“Westminster Foundation for Democracy”

Naziv programa

WFD rad se sada fokusira na osnaživanju parlamenata i političkih partija u prioritetnim zemljama u Africi, Istočnoj Evropi i Srednjem Istoku. U navedenim oblastima radimo i na nacionalnom i na lokalnom nivou.

Cilj programa/projekta

U Srbiji, WFD će raditi na jačanju samopouzdanja građana i njihovom povećanom angažovanju u političkim procesima i institucijama.

Oblast podrške

Zanimaju nas projekti čiji je cilj jačanje uvida javnosti u rad državnih organa, standarda ponašanja u državnim telima, transparentnosti i odgovornosti. Podržaćemo takođe i pokušaje da se izgrade snažnije zastupničke institucije, na lokalnom i nacionalnom nivou, i podsticaćemo politike za uvođenje inkluzivnog građanskog i političkog učešća.

Uzimamo u razmatranje projekte koji mogu da pomognu razvijanju veština, sticanju znanja, stvaranju mogućnosti da ljudi dele iskustva i da, pre svega, preduzimaju konkretne akcije koje će dovesti do promena u lokalnim zajednicama. Zanimaju nas nove ideje ali i one stare koje su se pokazale uspešnim i koje ponovo mogu da se sprovedu u delo.

Pored toga što dodeljuje sredstva, WFD selektivno pomaže kod uspostavljanja kontakata sa odgovarajućim stručnjacima, iz Velike Britanije i/ili iz trećih zemalja, koji mogu da pruže korisne savete i profesionalnu podršku.

Geografska oblast

Srbija

Ko može da konkuriše?

U skladu sa svojim aktivnostima, WFD će podržati lokalne organizacije ( NVO, grupe građana, javne institucije, medijii, stručna udruženja, lokalna samouprava ženske  i omladinske organizacije) koje su u stanju da konkretno doprinesu povećanju uticaja građana na procese odlučivanja. Podržaćemo i slične aktivnosti koje se sa istim ciljem  obavljaju u drugim sektorima.

Konkursna procedura i vremenski rok

Otvoreni smo za razgovor o potencijalnim novim inicijativama. Ipak, ubuduće nećemo prihvatati predloge projekata za saradnju ili finansiranje, ukoliko prethodno nije uspostavljen kontakt sa relevantnim WFD timom. Dakle, u slučaju da radite na inicijativama za koje verujete da bi Fondacija bila zainteresovana da sazna više, molimo vas da kontaktirate odgovarajući WFD tim.

Minimalni/maksimalni iznos koji se dodeljuje

Nije određen.

Trajanje projekta

Nije određeno.

Ograničenja

Pogledati strategiju za Srbiju na našem vebsajtu www.wfd.org

Posebni zahtevi

Pogledati strategiju za Srbiju na našem vebsajtu www.wfd.org   

Kontakt

Eastern and south-east Europe (Istočna i jugoistočna Evropa)

Romana Janku

Tel:+44 (0)20  7340 1890

Fax:+44 (0)20 7799 1312

E-mail: Romana@wfd.org

www.wfd.org

Domaći izvori finansiranja

54. Agencija za strana ulaganja i promociju izvoza

(print)

(povratak na vrh strane)

Naziv programa

  1. Program privlačenja direktnih stranih investicija (Sprovodi se prema Uredbi o uslovima i načinu privlačenja direktnih investicija ("Sl. glasnik RS", br. 56/2006, 50/2007 i 70/2008)
  1. Program internacionalizacije privrednih društava  (Sprovodi se prema Uredbi uslovima i načinu internacionalizacije privrednih društava ( Sl. glasnik RS br. 55/05, 71/05 – ispravka i  101/07)

Cilj programa/projekta

  1. Privlacenje novih investicija na teritoriju RS i otvaranje novih radnih mesta.
  2. Poboljšanje marketinškog nastupa domaćih firmi, u cilju povećanja konkurentnosti na inostranom tržištu

Oblast podrške

Privreda

Geografska oblast

Srbija

Ko može da konkuriše

Preduzeća, kompanije

Konkursna procedura i vremenski rok

I za jedan i drugi program raspisuju se javni konkursi, dva ili više puta godišnje. Prosečaan rok trajanja konkursa je dva meseca. Konkusriše se podnošenjem odgovarajuće dokumentacije, precizirane u Uredbama na osnovu kojih se programi sprovode.

Minimalni - maksimalni iznos koji se dodeljuje

  1. 2000 do 10.000 EUR po novom radnom mestu u zavisnosti od delatnosti;
  2. minimalan iznos bespovratnih sredstava je 150.000, a maksimum je 1.500.000 dinara

Trajanje projekta

  1. Trajanje Uredbe o uslovima i načinu privlačenja direktnih investicija ("Sl. glasnik RS", br. 56/2006, 50/2007 i 70/2008) je ograničeno do 31. decembra 2010. godine
  2. Projekat internacionalizacije privrednih društava se obnavlja svake godine

Ograničenja

  1. Prijava po Uredbi o uslovima i načinu privlačenja direktnih investicija ograničena je na privredna društva
  2. Prijava po Uredbi o uslovima i načinu internacionalizacije privrednih društava ograničena je na mala i srednja preduzeća

Posebni zahtevi

1.Investitor se obavezuje da će uložiti odredjenu vrednost, minimum od 1 milion EUR i zaposliti najmanje 50 novih radnika, kada se radi o proizvodnim delatnostima, odnosno 500.000  EUR i zaposliti najmanje 10 radnika,kada se radi o uslužnim delatnostima koje su predmet medjunarodne trgovine, odnosno 250.000 EUR i 10 radnika kada se radi o istraživačko-razvojnoj delatnosti.

2. Agencija snosi do 50% stvarnih troškova za promotivne aktivnosti, ali ne više od 1.500.000 dinara, dok ostatak troškova snosi samo preduzeće. Sredstva se isplaćuju na bazi refundacije.

Kontakt

Agencija za strana ulaganja i promociju izvoza

Vlajkovićeva 3/V, 11000 Beograd, Srbija

+381 11 3398-550

Office@siepa.gov.rs

55. Balkanski fond za lokalne inicijative (BCIF)

(print)

(povratak na vrh strane)

BCIF je domaći fond za dobrobit javnosti koji podržava lica koja aktivno učestvuju u poboljšanju života u njihovim zajednicama. BCIF podržava neprofitna udruženja i neformalne grupe građana u Srbiji.  

Naziv programa

Aktivne zajednice

Cilj programa/projekta[2]

1)    Izgradnja poverenja u zajednici i sposobnost da se pozabave potrebama i problemima identifikovanim na lokalnom nivou

2)    Podsticanje kreativnog i delotvornog pristupa problemima s kojima se suočavaju zajednice u Srbiji

3)    Podsticanje identifikacije i korišćenja lokalnih resursa, uključujući stručnost, doprinose u naturi, vreme itd.     

Oblast podrške

Nema nikakvih ograničenja u vezi sa pitanjima koja pokriva ovaj program

Geografska oblast

Lokalne zajednice u Srbiji  

Ko može da konkuriše

Sve lokalne građanske organizacije i neformalne grupe iz Srbije koje deluju na lokalnom nivou

Konkursne procedure i vremenski rok

  • Konkurs za predaju predloga je otvoren tokom cele godine
  • Konkurs za predaju predloga i obrasci za prijavu mogu se dobiti na srpskom, mađarskom, albanskom i romskom jeziku na našem sajtu, zatim u BCIF-ovoj kancelariji, putem e-maila i faksa
  • Odluke o dodeli grantova donose se tri puta godišnje (februar, maj, oktobar)
  • Proces odobrenja u proseku traje manje od mesec dana počevši od krajnjeg roka za primanje prijava
  • E-mail adresa za slanje prijava: prijave@bcif.org
  • Svi podnosioci prijava bivaju obavešteni o rezultatima
  • Predlozi projekata se procenjuju na tri nivoa pre donošenja finalne odluke: zaposleni u BCIF-u, savetnici i Odbor za grantove 

Minimalni-maksimalni iznos koji se dodeljuje

Maksimalni iznos je 350.000,00 RSD        

Trajanje projekta

Bez ograničenja

Ograničenja

Nacionalne organizacije koje su smeštene izvan zajednice o kojoj je reč, međunarodne organizacije, političke organizacije, državne institucije, vladine agencije, pojedinci, profitne inicijative i inicijative za humanitarnu pomoć nisu prihvatljivi za konkurisanje.

Posebni zahtevi

/

Naziv programa

Socijalna tranzicija u Srbiji

Sprovodi se u partnerstvu sa Saradničkim holandskim fondacijama za Centralnu i Istočnu Evropu. Za više informacija videti detalje u dokumentu Saradničke holandske fondacije za Centralnu i Istočnu Evropu.

Naziv programa

Javni prostor – naš prostor

Cilj programa/projekta

Podrška restauriranju i rekonstrukciji neadekvatno korišćenih ili napuštenih javnih prostora u zajednici, kroz projekte koji uključuju aktivno učešće građanstva u svim projektnim fazama, od planiranja do sprovođenja. 

Oblast podrške

Program podržava restauraciju i rekonstrukciju javnih prostora kao što su: parkovi, trgovi, napušteni javni prostori i slično u urbanim područjima, što pokazuje potencijal da se doprinese ukupnom unapređenju zajednice.

Geografska oblast

Srbija  

Ko može da konkuriše

Lokalne organizacije i neformalne grupe koje su:

1)    neprofitne

2)    sa sedištem u lokalu (što znači da njih treba da osnivaju i vode lica iz zajednice o kojoj je reč)

Konkursne procedure i vremenski rok

Obrasci za prijave mogu se naći na sajtu, a takođe se mogu zatražiti od naše kancelarije putem e-maila ili pošte. Obrazac za prijavu treba poslati e-mailom, poštom ili faksom u BCIF-ovu kancelariju. BCIF prima prijave jednom godišnje.

Minimalni-maksimalni iznos koji se dodeljuje

Do 600.000 RSD        

Trajanje projekta

Nema ograničenja

Ograničenja

Podrška se neće pružati:

- Restauriranju prostora koje je u vlasništvu fizičkog lica a ne spada u javni domen

- Restauriranju prostora koje je u javnom vlasništvu bez odobrenja opštine za sprovođenje projektnih aktivnosti

- Inicijative koje nude gotova rešenja ili detaljne arhitektonske ili fizičke projekte, zato što je glavna projektna komponenta razvoj aktivnog učešća i učešće sadašnjih i budućih korisnika prostora.      

Posebni zahtevi

- Jasno predstavljena ideja, praktična i dostižna u pridržavanju ciljevima programa

- Inicijativa podstiče saradnju i aktivno učešće velikog broja građana

- Inicijativa donosi neku novinu u sadašnje korišćenje prostora

- Jasno definisana partnerstva i uključenost zajednice, odnosno građana, te relevantni predstavnici lokalne samouprave i institucija

- Jasno definisano vlasništvo prostora

Naziv programa

Centrifuga

Cilj programa/projekta[3]

Glavni cilj programa Centrifuga je da podrži aktivno angažovanje mladih ljudi (od 15 do 30 godina) u započinjanju i kreiranju kulturnih programa u njihovim lokalnim zajednicama. 

Oblast podrške

Finansijska podrška omladinskim inicijativama koje imaju za cilj unapređenje kulturnih programa i podizanje svesti o problemima/pitanjima koja se odnose na omladinu u njihovoj zajednici. 

Geografska oblast

Sva mesta u Srbiji u kojima radi Erste Bank, osim Beograda, Niša i Novog Sada.

Ko može da konkuriše

Lokalne omladinske neprofitne organizacije i neformalne grupe koje su kreativno angažovane u kulturnim programima za omladinu u njihovim zajednicama.

Konkursne procedure i vremenski rok

Obrasci za prijavu mogu se naći na sajtu, a takođe ih se može zatražiti od naše kancelarije preko e-maila ili pošte. Obrasci za prijavu se moraju podneti preko e-maila, pošte ili poslati faksom u BCIF-ovu kancelariju. BCIF prima prijave jednom godišnje. 

Minimalni-maksimalni iznos koji se dodeljuje        

Min. 500 – max. 4.000 EUR (u dinarskoj protivvrenosti po zvaničnom kursu)

Trajanje projekta

/

Ograničenja

  • Institucionalna podrška (koja pokriva samo tekuće troškove)
  • Infrastrukturna podrška (renoviranje, gradnja, kupovina opreme kao što je laptop, kompjuter, faks, telefon, DVD plejer, TV, digitalni fotoaparat…) osim ako je to neophodno za sprovođenje projektnih aktivnosti i garantuje buduću održivost projekta
  • Projekti koji su u potpunosti nastavak ranijih aktivnosti organizacije
  • Aktivnosti za koje se smatra da su pod jurisdikcijom Opštine ili da ih Opština sponzoriše
  • Projekti koji se odnose na kulturno nasleđe
  • Projekti koji se sprovode na republičkom ili federalnom nivou
  • Pojedinci (za putovanje, studije, učestvovanje na konferencijama, ili povezane aktivnosti)
  • Religiozne teme
  • Aktivnosti političkih partija, organizacija i grupa  

Posebni zahtevi

Prioritet se daje inicijativama koje podstiču aktivno učešće šire grupe ljudi, a ne samo članova omladinskih organizacija ili direktnih korisnika projektnih aktivnosti. U njih treba da su uključena lica, predstavnici institucija, organizacija, medija, sponzora iz zajednice, što može imati uticaja na projektne aktivnosti i inspirisati unapređenje kulturnih događanja za mlade ljude u budućnosti. 

Kontakt

Balkan Community Initiatives Fund (BCIF)

Gospodar Jevremova 45/III-8, 11000 Beograd, Srbija

Tel: +381.11.2622-511; + 381. 11. 3288- 721; +381. 11.3288-723

Faks: + 381. 11. 2629-374

E-mail: office@bcif.org

www.bcif.org

[2] Program se realizuje u saradnji sa Institutom za održive zajednice. Finansijska i tehnička pomoć BCIFa i ISCa za ovaj konkurs je deo šireg programa koji finansira USAID - Inicijativa civilnog društva za javno zastupanje u Srbiji.

[3] Program se sprovodi uz podršku Erste Bank a.d. Novi Sad

56. Ekumenska humanitarna organizacija EHO

(print)

(povratak na vrh strane)

Naziv programa

Fond za male projekte

Cilj programa/projekta

Osnovni cilj Fonda je da podrži male projekte koji doprinose pozitivnim društvenim promenama i jačanju građanskih inicijativa u Vojvodini.

Ovaj cilj će se postići davanjem grantova za male projekte i jačanjem kapaciteta grupa i NVO  kroz treninge i konsultacije.

Oblast podrške

Pošto  je UN 2008. godinu proglasio za Međunarodnu godinu planete Zemlje,  u toku 2008. godine prednost će se davati  projektima koji se u najširem smislu bave zaštitom životne sredine i održivim razvojem.

Geografska oblast

Vojvodina

Ko može da konkuriše?

Neprofitne organizacije - udruženja građana i društvene organizacije koje rade na teritoriji  Vojvodine.

Konkursna procedura i vremenski rok

Pri konkurisanju treba koristiti priloženi aplikacioni paket. Formulare treba popuniti prema datim uputstvima na srpskom, mađarskom, slovačkom, rusinskom ili romskom jeziku. Neće se uzeti u razmatranje predlozi projekata koji nisu poslati elektronskim putem i ne  daju odgovore na sva pitanja iz formulara. Projekti se  mogu   poslati u periodu od 1.maja 2008. do  31.maja 2008 , isključivo  elektronskom poštom na adresu: annabu@ehons.org.  Predloge projekta će razmotriti Odbor za dodelu grantova, koji  će do 30.juna 2008 doneti odluku o dodeli sredstava.

Minimalni - maksimalni iznos koji se dodeljuje

Maksimalni iznos je 160.000  dinara

Trajanje projekta

Do 12  meseci

Ograničenja

Ne postoje ograničenja  koja se odnose na teme ili ciljne grupe, ali se iz Fonda neće finansirati:

·         Profitne, komercijalne inicijative, mikrokrediti i ostali načini davanja zajmova.

·         Projekti čiji je glavni cilj nabavka opreme, obnova ili izgradnja objekata

·         Stipendije, radionice, seminari  i ostale aktivnosti bez direktnog merljivog uticaja na ciljne grupe projekta

·         Projekti predloženi od strane pojedinaca, političke ili stranačke organizacije

·         Retroaktivno finansiranje projekata koji su već u toku ili su završeni.

Posebni zahtevi

Kod ocenjivanja, prednost se daje projektima:

·         koji veći deo budžeta usmeravaju na  direktne projektne aktivnosti;

·         koji uključuju više ljudi ili pomažu veći broj ljudi;

·         koji su inovativni i kojima se postiže veći uticaj

Kontakt

Ana Bu, Telefon: 021 650 42 96,  Email:  annabu@ehons.org

57. Fond za mikro razvoj

(print)

(povratak na vrh strane)

Naziv programa

  1. Program za mikro kredite
  2. Usluge za razvoj biznisa
    • Stručna obuka
    • Paketi podrške

Cilj programa/projekta

MDF programi imaju za cilj poboljšanje socio-ekonomske situacije radno aktivnog i siromašnog stanovništva nudeći finansijske usluge i usluge nefinansijske podrške.   

Oblast podrške

Program za poslovne mikro kredite nudi finansijsku podršku za kupovinu neophodnih osnovnih sredstava i sirovina za započinjanje ili razvijanje biznisa malih razmera.

Osim toga, MDF nudi stambene mikro kredite za mala renoviranja/adaptacije kuća za interno raseljena lica. Stambeni krediti su namenjeni za kupovinu građevinskog materijala, za angažovanje kvalifikovane radne snage, za vodovodnu i električnu instalaciju u postojećim stambenim jedinicama.

Usluge za razvoj biznisa namenjene su interno raseljenim licima koja treba da unaprede svoje veštine i obrazovanje kroz pohađanje stručnih kurseva, što će im pomoći da nađu zaposlenje ili pružiti mogućnost za samozapošljavanje.

Paketi podrške namenjeni su korisnicima SIPR stambenih jedinica.  

Geografska oblast

MDF radi u 16 opština u centralnoj i južnoj Srbiji: Kragujevac, Jagodina, Kruševac, Niš. Prokuplje, Kraljevo, Vrnjačka Banja, Trstenik, Čačak, Gornji Milanovac, Požega, Arilje, Užice, Nova Varoš, Valjevo, Čajetina. 

Paketi podrške pokrivaju SIRP opštine: Niš, Kragujevac, Čačak, Stara Pazova, Valjevo, Pančevo i Kraljevo.  

Ko može da konkuriše

Poslovni mikro krediti se nude izbeglicama, interno raseljenim licima i malim preduzetnicima koji teško ili nikako nemaju pristup bankarskim kreditima.

Stambeni krediti su namenjeni interno raseljenim licima.

Stručni kursevi se nude interno raseljenim licima i izbeglicama.

Stručni kursevi se naročito nude korisnicima MDF mikro kredita da bi podstaknuli samozapošljavanje članova svojih porodica i, pored toga, da bi proširili spektar svojih poslovnih usluga.

Paketi podrške MDF-a namenjeni su samo SIRP stambenim jedinicama koje su dobile socijalne stanove koje finansira UN HABITAT. 

Konkursne procedure i vremenski rok

Poslovni mikro krediti i stambeni krediti se nude po jednostavnim procedurama, a dobijaju se preko dostupnih lokalnih referenata za kredite, koji obezbeđuju sve potrebne informacije, pomoć i savete tokom procesa podnošenja molbi.

Molbe za mikro kredite mogu se podnositi svakog radog dana bez ikakvih ograničenja vezano za projekat/vreme.

Banka isplaćuje kredite 3 puta mesečno.

Molbe za stručne kurseve mogu se podnositi do 15. decembra 2008.

Projekat paketa podrške završava se 30. septembra 2008. Izvršene su procene potreba korisnika. 

Minimalni-maksimalni iznos koji se dodeljuje

Poslovni mikro krediti se nude u dinarima. Maksimalna suma kredita za prvi kredit je do 200.000 dinara, s periodom otplate od 6-18 meseci, a za ponovljene kredite do 500.000 dinara sa rokom otplate od najviše 24 meseca i mesečnom kamatnom stopom od 2.8% na opadajući saldo. Bankarska provizija: 2%. Jemstvo: menica i zabrana na platu.

Od klijenata se ne traži depozit ili učešće.

Stambeni krediti se nude u dinarima, iznosa do 300.000 i na rok do 24 meseca, uz mesečnu kamatnu stopu od 1,8% na opadajući saldo. Bankarska provizija: 2%. Od klijenata se ne traži depozit ili učešće.

Stručni kursevi su za pojedince besplatni – učesnici kursa nemaju troškova.

Paketi podrške se obezbeđuju uz 20% učešća u troškovima od strane korisnika, dok ostatak pokriva MDF iz izvora finansiranja UN Habitata, sa izuzećem mikro kredita koje finansira UN Habitat sa 20%, a izvori MDF-a sa 80%. Stručni kursevi su besplatni za korisnike.

Trajanje projekta

Mikro krediti se nude sve vreme i nema ograničenja vezano za vreme/projekat.

Projekat Stručni kursevi završava se 31. decembra 2008.

Projekat Paketi podrške završava se 30. septembra 2008. Produžetak roka moguć je samo za Valjevo.

Ograničenja

Postoji mogućnost da će se projekat Stručni kursevi nastaviti u 2009. 

Posebni zahtevi

/

Kontakt

Glavna kancelarija:

Svetozara Markovića br.17, 11000 Beograd, Srbija

Tel/fax: +381 11/3030-667; 3030-669

E-mail: office@mdf.org.yu

Regionalna kancelarija Niš

18000 Niš, Cara Dušana 52, Srbija
Tel/fax: +381 18 526312; 526313
E-mail: mdfnis@sbb.co.yu

58. Fond za otvoreno društvo  – Srbija, Beograd

(print)

(povratak na vrh strane)

Naziv programa

Javno zdravlje

Cilj programa/projekta

Program doprinosi uspostavljanju sistemskih uslova za ostvarivanje bolje dostupnosti zdravstvene zaštite romskoj zajednici. Podržavaju se inicijative koje utiču na ostvarivanje Akcionog plana za zdravlje u okviru Dekade Roma  i koje su zasnovane na učešću Roma u razvoju i sprovodjenju zdravstvenih politika i programa kojima se neposredno unapredjuje zdravlje Roma u lokalnoj zajednici. Prednost imaju projekti koji se bave zagovaranjem za uspostavljanje institucionalnih mehanizama u ostvarivanju prava na zdravstvenu zaštitu romske zajednice i projekti koji razvijaju modele saradnje sa zdravstvenim institucijama.

Oblast podrške

Zdravlje Roma

Geografska oblast

Srbija

Ko može da konkuriše?

Romske nevladine organizacije

Konkursna procedura i vremenski rok

Konkurs je otvoren do kraja avgusta 2008, procedura odlučivanja traje do tri meseca

Minimalni - maksimalni iznos koji se dodeljuje

Do 25.000 USD

Trajanje projekta

Godinu dana

Ograničenja

Nije navedeno

Posebni zahtevi

Nije navedeno

Kontakt

Fond za otvoreno društvo, 11000 Beograd, Kneginje Ljubice 14, Tel.011 30 25 800

Jadranka Stojanović, Koordinatorka za Program javnog zdravlja i Romski program

e-mail: jstojanovic@fosserbia.org

www.fosserbia.org

Naziv programa

Program za mlade

Cilj programa/projekta

Glavni dugoročni cilj je unapređenje kvaliteta života za mlade i razvijanje prakse za brigu o mladima kroz  ojačavanje participacije mladih i  davanje podrške zapošljavanju mladih. Prednost se daje projektima koji se bave zagovaranjem za donošenje i realizaciju donesenih lokalnih politika za mlade koje konkretno unapređuju kvalitet obrazovne, kulturne i ponude za zapošljavanje mladih u  lokalnim sredinama.

Oblast podrške

Participacija mladih, zapošljavanje

Geografska oblast

Srbija , naročito nerazvijene opštine

Ko može da konkuriše

Organizacije mladih

Konkursna procedura i vremenski rok

Konkus je otvoren cele godine

Minimalni - maksimalni iznos koji se dodeljuje

Do USD 20.000

Trajanje projekta

1 godina

Ograničenja

Nije navedeno

Posebni zahtevi

Nije navedeno

Kontakt

Fond za otvoreno društvo, 11000 Beograd, Kneginje Ljubice 14

Tatjana Stojić, Koordinatorka za program mladih i obrazovanja

Tel.011 30 25 800

e-mail: tstojic@fosserbia.org

www.fosserbia.org

Naziv programa

Program opšteg obrazovanja- Inkluzivne obrazovne politike-Konkurs za najinkluzivniju školu

Cilj programa/projekta

Program se bavi razvijanjem, implementacijom i promocijom modela inkluzivnog obrazovanja u cilju izgradnje inkluzivnih obrazovnih politika na lokalnom i nacionalnom nivou. Konkurs za najinkluzivniju školu ima za cilj da podstakne škole da razvijaju i primenjuju inkluzivni pristup. To znači: škola svoj deci omogućava pristup redovnom obrazovanju; nastavnici i pedagoško-psihološka služba su senzitivisani i obučeni za individualizovani pristup deci; škola radi timski sa roditeljima i lokalnom zajednicom; inkluzivni pristup je sastavni deo dokumenata škole - godišnjih i razvojnih planova; sa inkluzivnim pristupom su saglasni Savet roditelja, Školski odbor i direktor škole;

Oblast podrške

Inkluzivno obrazovanje, kvalitet obrazovanja

Geografska oblast

Srbija

Ko može da konkuriše

Osnovne škole

Konkursna procedura i vremenski rok

Konkurs se objavljuje u martu 2008, procedura traje do juna 2008, realizacija- septembar 2008. – juni 2009.

Minimalni - maksimalni iznos koji se dodeljuje

Do USD 10.000 po školi

Trajanje projekta

1 godina

Ograničenja

Nije navedeno

Posebni zahtevi

Nije navedeno

Kontakt

Fond za otvoreno društvo, 11000 Beograd, Kneginje Ljubice 14

Tatjana Stojić, Koordinatorka za program mladih i obrazovanja

Tel.011 30 25 800

e-mail: tstojic@fosserbia.org

www.fosserbia.org

Naziv programa

Romski program

Cilj programa/projekta

Projekat «Jednake šanse u srednjoškolskom obrazovanju» doprinosi razvijanju sveobuhvatnog modela  obrazovanja čiji je cilj da se obezbedi jednaka dostupnost kvalitetnog obrazovanja romskoj deci i mladima na srednjoškolskom nivou. Specifični ciljevi projekta usmereni su na obezbeđivanje podrške romskoj deci da se upišu i završe srednju školu, kao i na  razvijanje kapaciteta obrazovnih institucija za inkluzivno obrazovanje. U periodu od 2005-2007. projekat je realizovan u Nišu i Kragujevcu, a od 2008. godini predviđeno je širenje modela u nove sredine.

Oblast podrške

Obrazovanje

Geografska oblast

Srbija sa naglaskom na AP Vojvodini

Ko može da konkuriše?

Romske nevladine organizacije

Konkursna procedura i vremenski rok

Konkurs se objavljuje u februaru 2008, procedura izbora traje do maja 2008.

Minimalni - maksimalni iznos koji se dodeljuje

Izmedju 20.000 i 30,000 USD na godišnjem nivou

Trajanje projekta

2008-2010

Ograničenja

Nije navedeno

Posebni zahtevi

Lokalni projekti moraju biti prilagođeni zahtevima mrežnog projekta. Sve relevantne informacije od februara 2008. biće dostupne na www.fosserbia.org

Kontakt

Fond za otvoreno društvo, 11000 Beograd, Kneginje Ljubice 14, Tel. 011 30 25 800

Jadranka Stojanović, Koordinatorka za Program javnog zdravlja i Romski program

e-mail: jstojanovic@fosserbia.org

www.fosserbia.org

59. Fond za razvoj Autonomne Pokrajine Vojvodine

(print)

(povratak na vrh strane)

Naziv programa/projekta

Kreditiranje razvojnih programa i projekata u oblasti privrede i poljoprivrede.

Cilj programa/projekta

Podsticanje privredne aktivnosti, povećanje zaposlenosti, povećanje nivoa tehničke opremljenosti, boljeg korišćenja postojećih kapaciteta, podsticanje izvoza, supstitucija uvoza, štednja energije, zaštita životne sredine.

Oblast podrške

Kreditiranje razvojnih programa u oblasti poljoprivrede, proizvodnje i prerade i usluga.

Geografska oblast

Teritorija Autonomne Pokrajine Vojvodine – kreditiranje pravnih lica, preduzetnika i individualnih poljoprivrednih gazdinstava čije je sedište, odnosno prebivalište na teritoriji AP Vojvodine.

Ko može da konkuriše?

Mala i srednja preduzeća, preduzetnici, zemljoradničke zadruge, nosioci individualnih poljoprivrednih gazdinstava i fizička lica radno neaktivna, koja su registrovana kod Nacionalne službe za zapošljavanje.

Konkursna procedura i vremenski rok

Fond za razvoj AP Vojvodine vrši kreditiranje putem konkursa. U toku godine Fond objavljuje više konkursa i svaki je namenjen različitim kategorijama korisnika. Konkursi se objavljuju u dnevnoj štampi i štampi na jezicima narodnosti i postavljaju na sajtu Fonda www.vdf.org.yu i otvoreni su 30 do 45 dana, a u tekstu konkursa navedeni su svi uslovi kreditiranja. Podnošenje zahteva i predaja dokumentacije vrši se u lokalnim kancelarijama Fonda u 45 opština u AP Vojvodini. Nakon završetka konkursa vrši se revizija dostavljenih zahteva u trajanju od 30 dana. Predlog za odobravanje sredstava razmatra se na Komisiji za plasmane, a konačno odobrenje sredstava utvrđuje se odlukom Upravnog odbora Fonda.

Minimalan – maksimalan iznos koji se dodeljuje

Određuju se u okviru svakog konkursa, obzirom da su konkursi namenjeni različitim kategorijama korisnika.

Trajanje projekta

Vremenski nije ograničeno.

Ograničenja

Eventualna ograničenja određena su uslovima konkursa (npr. period trajanja poslovanja, razvrstanost pravnog lica po veličini, oblast kreditiranja).

Posebni zahtevi

Zahtevi su utvrđeni uslovima pojedinačnog konkursa.

Kontakt

Fond za razvoj AP Vojvodine

21000 Novi Sad, Hajduk Veljkova 11, Srbija

tel: 021/4830-666, fax: 4830-649

E-mail: office@vdf.org.yu

www.vdf.org.yu

Osoba za kontakt: Petar Nešković, pomoćnik direktora Fonda za razvoj AP Vojvodine,
tel: +381 21/4830-653, fax: +381 21/4830-653

60. Fond za razvoj neprofitnog sektora AP Vojvodine

(print)

(povratak na vrh strane)

Naziv programa

Tematski konkurs za finansiranje i sufinansiranje projekata NVO

Cilj programa/projekta

Osnaživanje NVO kroz finansijsku podršku projektima

Oblast podrške

Podizanje kapaciteta građanskog društva i podrška demokratskim procesima

Geografska oblast

AP Vojvodina

Ko može da konkuriše?

Udruženja građana

Konkursna procedura i vremenski rok

Fondovi formulari, mesec dana traje konkurs

Minimalni - maksimalni iznos koji se dodeljuje

Zavisi od konkursa

Trajanje projekta

Zavisi od konkursa

Ograničenja

Nije navedeno

Posebni zahtevi

Nije navedeno

Kontakt

Fond za razvoj neprofitnog sektora AP Vojvodine,

Bulevar Mihajla Pupina 16,

21000 Novi Sad, Srbija,

tel: (+381)21 487 4757

http://www.fondrnps.org.yu/cs/konkursi.htm

61. Fond za razvoj Republike Srbije

(print)

(povratak na vrh strane)

Naziv programa

1.    Krediti za privredna društva

-         Kratkoročni krediti

-         Krediti za rekonstrukciju, izgradnju objekata I nabavku opreme

-         Krediti za trajna obrtna sredstva

2.    Krediti za pretvaranje inovacija u gotov proizvod

-         Krediti za razvoj inovatorstva – pravna lica

-         Krediti za razvoj inovatorstva - preduzetnici

3.    Krediti za podsticaj I razvoj preduzeća I preduzetništva u najnerazvijenijim opštinama

-         Krediti za podsticaj I razvoj preduzeća u najnerazvijenijim opštinama

-         Krediti za podsticaj I razvoj preduzetništva u najnerazvijenijim opštinama

4.    Krediti za preduzetnike

-         Krediti za razvoj preduzetništva

5.    Krediti za početnike

-         Kreditna podrška za početnike – pravna lica

-         Kreditna podrška za početnike – preduzetnici

6.    Krediti za podsticaj i razvoj preduzeća i preduzetništva na teritoriji Kosova i Metohije

-         Krediti za podsticaj i razvoj preduzeća i preduzetništva na teritoriji Kosova i Metohije

-         Krediti za početnike

Cilj programa/projekta

Stvaranje uslova za podsticanje privrednog i regionalnog razvoja, za prestruktuiranje preduzeća i za razvoj tržišta kapitala

Oblast podrške

Fond za razvoj Republike Srbije će usmeriti svoju aktivnost na ostvarenje sledećih ciljeva:

  • Podsticanje privrednog razvoja;
  • Podsticanje ravnomernog regionalnog razvoja;
  • Unapređenje konkurentnosti domaće privrede;
  • Podsticanje razvoja proizvodnog zanatstva  i uslužnih delatnosti;
  • Podsticanje zapošljavanja, uključujući i programe za početnike ("start up" krediti.)
  • Podsticanje razvoja tržišta kapitala

Geografska oblast

Srbija

Ko može da konkuriše?

Pravo na korišćenje sredstava Fonda imaće investitori na području Republike Srbije. Napominjemo da različita lica (pravna i fizička) mogu konkurisati u odnosu na vrstu programa, te skrećemo pažnju da se pažljivo prouči svaki pojedinačni konkurs. Sugerišemo redovno praćenje informacija na sajtu Fonda za razvoj, www.fondzarazvoj.sr.gov.yu

Konkursne procedure i vremenski rok

  • Detaljna uputstva za pripremu zahteva i dokumentacije mogu se naći na web sajtu Fonda www.fondzarazvoj.sr.gov.yu a za dodatne informacije i stručnu pomoć na usluzi klijentima je stručna služba Fonda
  • Zahtev za kredit sa pratećom dokumentacijom predaje se lično stručnoj službi Fonda, Beograd, Knez Mihajlova 14

Minimalni/maksimalni iznos koji se dodeljuje

Zavise od vrste programa:

Trajanje projekta

Zavisi od vrste programa

Ograničenja

Detaljnije informacije o vrstama ograničenja proveriti u tekstu uputstva za svaki pojedinačni program.

Posebni zahtevi

Kamatne stope, rokovi otplate, instrumenti obezbeđenja kredita te drugi posebni zahtevi su različiti po programima. Proveriti uputstva za pripremu dokumentacije svakog programa.

Kontakt

Fond za razvoj Republike Srbije
Knez Mihailova 14, Beograd, Srbija
Tel/faks:011 / 2621-822, 2621-887, 631-239
E-mail: frrs@eunet.yu; office@fondzarazvoj.co.yu

www.fondzarazvoj.sr.gov.yu

62. Garancijski fond Autonomne pokrajine Vojvodine

(print)

(povratak na vrh strane)

Naziv programa

Konkurs za kredite namenjene START UP programima za  radno neaktivne žene i žene preduzetnice koje obavljaju delatnost manje od 3 godine.

Cilj programa/projekta

Ovaj projekat ima za cilj  pružanja podrške radno neaktivnim ženama i ženama preduzetnicama koje delatnost obavljaju manje od tri godine. Žene u Srbiji, a samim tim i u Vojvodini, su trpele teret sankcija,  ratova , a tranzicija ih u velikom broju ostavlja bez posla.  Činjenica je da  je u Vojvodini veliki broj nezaposlenih žena sa malim izgledima da se zaposle i još manjim izgledima  da bez podrške otpočnu ili razviju sopstveni posao.

Oblast podrške

Razvoj malih i srednjih preduzeća i preduzetrništva na teritoriji AP Vojvodine

Geografska oblast

Projekat je započet na teritoriji Banata i proširen  je na celu Vojvodinu.

Ko može da konkuriše

Radno neaktivne žene i žene osnivači malih i srednjih preduzeća koje delatnost obavljaju manje od 3 godine.

Konkursna procedura i vremenski rok

Konkursna procedura podrazumeva : prijavu na konkurs, dostavljanje zahtevane dokumentacije,  izradu biznis plana, prilaganje sredstava obezbeđenja, izdavanje garancije i realizacija kredita.Konkurs je otvoren do iskorištenja garantnog potencijala.

Minimalni - maksimalni iznos koji se dodeljuje

Za START UP projekte maksimalni iznos je 1.000.000,00 RSD a za žene preduzetnice 2.000,000,00 RSD

Trajanje projekta

Projekat je započet 2007. godine i konkurs je u toku do iskorištenja garantnog potencijala.

Ograničenja

Konkus je ograničen na teritoriju AP Vojvodine i prvenstveno namenjen radno neaktivnim ženama i preduzetnicama koje delatnost obavljaju manje od 3 godine.

Posebni zahtevi

Izrada biznis plana, dostavljene profakture dobavljača opreme.

Kontakt

Garancijski fond Autonomne pokraijne Vojvodine, Bul.Mihajla Pupina 16,

Telefon/faks: +381 21 489 37 00, www.garfondapv.org.rs

63. Grad Beograd – Gradska uprava, Sekretarijat za kulturu

(print)

(povratak na vrh strane)

Naziv programa

Poziv za dostavljanje predloga programa i projekata iz oblasti kulture za 2009. godinu

Cilj programa/projekta

Predmet godišnjeg konkursa Sekretarijata za kulturu za 2009. godinu su predlozi programa u oblasti zaštite kulturnih dobara, književnosti, bibliotekarstva, kulturno-obrazovne delatnosti, scenskog, muzičkog, muzičko-scenskog i vizuelnog stvaralaštva.

Oblast podrške

Kultura

Geografska oblast

Srbija

Ko može da konkuriše?

Ustanove i umetničke asocijacije u oblasti kulture

Konkursna procedura i vremenski rok

Rok za dostavljanje predloga je 1. oktobar 2008. godine. Predlagači pojedinačih programa i projekata, predloge dostavljaju na propisanom obrascu, koji se može preuzeti na prijavnici zgrade Gradske uprave na Trgu Nikole Pašića 6, radnim danima od 10 do 15 časova. Obrazac se može preuzeti i sa internet-adrese: www.beograd.rs

Minimalni - maksimalni iznos koji se dodeljuje

Nije navedeno                                                                                                                                      

Trajanje projekta

Nije navedeno

Ograničenja

Konkurs ne obuhvata programe iz oblasti izdavaštva i filmske umetnosti.

Posebni zahtevi

/

Kontakt

Grad Beograd – Gradska uprava,

Sekretarijat za kulturu, Trg Nikole Pašića 6, 11000 Beograd, Srbija

www.beograd.rs

64. Ministarstvo kulture Republike Srbije

(print)

(povratak na vrh strane)

Naziv programa

Različiti konkursi Ministarstva kulture Republike Srbije

Cilj programa/projekta

Sa ciljem uspostavljanja savremenih odnosa u oblasti kulture i medija, nastojimo da stvorimo novi kulturni ambijent i ponudu, i ostvarimo ravnotežu, neophodnu za postizanje uslova za razvoj umetničkog stvaralaštva i zaštitu kulturne baštine, te delovanje javnog, privatnog i nevladinog sektora.

Oblast podrške

Ministarstvo kulture, u okviru svojih nadležnosti, podržava najkvalitetnije projekte sa teritorije čitave Republike, u svim oblastima umetničkog i kulturnog stvaralaštva, kao i projekte svih naroda i etničkih manjina koji tu žive. Isto tako, Ministarstvo veoma drži do kvalitetne međunarodne saradnje, kako sa zemljama iz regiona i Evrope, tako i iz čitavog sveta.

Geografska oblast

Srbija

Ko može da konkuriše

Zavisi od konkretnog konkursa

Više informacija o konkretnom konkursu možete naći na http://www.kultura.sr.gov.yu/?jez=&p=57

Kontakt

Ministarstvo kulture

Vlajkovićeva 3, 11000 Beograd, Srbija

http://www.kultura.sr.gov.yu

65. Ministarstvo omladine i sporta

(print)

(povratak na vrh strane)

Naziv programa

Fond za mlade talente (studije u inostranstvu)

Cilj programa/projekta

Konkurs za stipendiranje do 500 najboljih studenata na osnovnim ili poslediplomskim studijama u zemljama Evropske unije

Oblast podrške

Stipendiranje najboljih studenata

Geografska oblast

Srbija

Ko može da konkuriše

Studenti na osnovnim ili poslediplomskim studijama

Konkursna procedura i vremenski rok

15. septembar 2008. godine

Formulari za prijavu na konkurse, kao i tekstovi konkursa mogu da se preuzmu sa zvaničnog veb sajta Ministarstva omladine i sporta http://www.mos.sr.gov.yu/modules.php?op=modload&name=Downloads&file=index&req=viewsdownload&sid=41, ili da se dobiju u prostorijama Ministarstva od 01.09.2008.godine.[4]

Minimalni - maksimalni iznos koji se dodeljuje

Do 1.250.000. dinara

Trajanje projekta

/

Ograničenja

/

Posebni zahtevi

Uslovi koje kandidati/kandidatkinje treba da ispunjavaju:

  1. da su državljani/ke Republike Srbije ili da imaju status izbeglice
  2. da imaju prebivalište u Republici Srbiji, odnosno boravište – za lica koja imaju status izbeglice
  3. za studente/kinje koji konkurišu za stipendije za osnovne studije, da su u školskoje 2008/2009 godini upisani na osnovne studije na jedan od univerziteta zemalja članica Evropske unije, a da su prethodnu godinu osnovnih studija završili na fakultetima i univerzitetima čiji je osnivač Republika Srbija
  4. za studente/kinje koji konkurišu za stipendije za poslediplomske studije, da su u školskoj 2008/2009 godini upisani na poslediplomske studije (doktorske ili ekvivalentne) na jedan od univerziteta zemalja članica Evropske unije, a da su završili osnovne studije na fakultetima i univerzitetima čiji je osnivač Republika Srbija
  5. da im je prosečna ocena tokom prethodno završenih godina ili celokupnih studija  najmanje 8.50
  6. za studente/kinje osnovnih studija - da nisu navršili 25 godina života
  7. za studente/kinje poslediplomskih studija - da nisu navršili 26 godina života, odnosno 28 godina za studente/kinje medicine
  8. da imaju obavezu da rade u Republici Srbiji najmanje 5 godina po završetku studija
  9. da imaju preporuke dva profesora predmeta iz oblasti studiranja kandidata

Kontakt

Ministarstvo omladine i sporta

Fond za mlade talente – konkurs za 500  stipendija u EU

Bulevar Mihajla Pupina 2, Tel: 011/301 43 11, 11070 Novi Beograd, Srbija

E-mail: sonja.gicka@mos.sr.gov.yu

www.mos.sr.gov.yu

Naziv programa

Fond za mlade talente (studije u zemlji)

Cilj programa/projekta

Konkurs za školsku 2008/2009 godinu za stipendiranje do 1000 najboljih studenata završnih godina

Oblast podrške

Stipendiranje najboljih studenata

Geografska oblast

Srbija

Ko može da konkuriše

Studenti završnih godina

Konkursna procedura i vremenski rok

15. oktobar 2008. godine

Formulari za prijavu na konkurse, kao i tekstovi konkursa mogu da se preuzmu sa zvaničnog veb sajta Ministarstva omladine i sporta http://www.mos.sr.gov.yu/modules.php?op=modload&name=Downloads&file=index&req=viewsdownload&sid=41, ili da se dobiju u prostorijama ministarstva od 01.09.2008.godine.

Obrazac za prijavu sa kompletnom dokumentacijom dostavlja se preporučenom poštom  ili neposredno preko pisarnice.

Minimalni - maksimalni iznos koji se dodeljuje

od 25.000 dinara neto mesečno

Trajanje projekta

/

Ograničenja

/

Posebni zahtevi

Uslovi koje kandidati/kandidatkinje treba da ispunjavaju:

1. da su državljani/ke Republike Srbije ili da imaju status izbeglice

2. da imaju prebivalište u Republici Srbiji, odnosno boravište – za lica koja imaju status izbeglice

3. da im je prosečna ocena najmanje 8.50

4. da nisu navršili 25 godina života

5. da su u školskoj 2008/2009 godini prvi put upisani u završnu godinu osnovnu studiju fakulteta i univerziteta čiji je osnivač Republika Srbija

6. da imaju obavezu da rade u Republici Srbiji najmanje 5 godina po završetku studija

7. da imaju preporuke dva profesora predmeta iz oblasti studiranja kandidata

Kontakt

Ministarstvo omladine i sporta

Fond za mlade talente – konkurs za 1000 stipendija

Bulevar Mihajla Pupina 2, Tel: 011/301 43 11, 11070 Novi Beograd, Srbija

E-mail sonja.gicka@mos.sr.gov.yu

www.mos.sr.gov.yu

Naziv programa

Sektor za sport Ministarstva omladine i sporta

Naziv programa 

Finansiranje programa u oblasti sporta Sektora za sport

Cilj programa/projekta

Dugoročni cilj Ministarstva omladine i sporta je razvoj sporta u Srbiji, uz obezbeđivanje boljih uslova za bavljenje profesionalnim sportom, ali i razvoj rekreativnog i školskog sporta, koji je baza iz koje se regrutuju budući šampioni.

Kroz Ministarstvo omladine i sporta ostvaruje se opšti interes u oblasti sporta (Zakon o sportu, član 69.):

-       obezbeđivanje uslova za razvoj vrhunskog sportskog stvaralaštva i sportskih takmičenja školske omladine i studenata;

-       izgradnja, opremanje i održavanje sportskih objekata od interesa za Republiku;

-       istraživačko-razvojni i naučno-istraživački rad u sportu;

-       organizacija sportskih takmičenja i sportskih manifestacija od interesa za Republiku;

-       međunarodna sportska saradnja;

-       delatnost organizacija u oblasti sporta koje je osnovala Republika Srbija i delatnost organizacija koje je osnovala teritorijalna jedinica, odnosno druga organizacija, a koje posluju sredstvima u državnoj svojini i koje svojim razmeštajem, namenom, strukturom i opremom obezbeđuju uslove za razvoj vrhunskog sportskog stvaralaštva;

-       ostvarivanje programa ili delova programa drugih organizacija (sportskih centara, sportskih kampova i dr.) kojima se doprinosi razvoju sporta;

-       obezbeđenje vrhunskim sportistima - amaterima prava iz zdravstvenog osiguranja;

-       stipendije vrhunskim sportistima za sportsko usavršavanje i novčana pomoć vrhunskim sportistima sa posebnim zaslugama;

-       nacionalna priznanja i nagrade za poseban doprinos razvoju i afirmaciji sporta

Oblast podrške

Ministarstvo omladine i sporta obavlja poslove državne uprave koji se odnose na: sprovođenje nacionalne politike i nacionalne strategije sporta i na akcione planove i programe; podsticanje programskih aktivnosti iz oblasti sporta; zaštitu interesa sportista  saradnju sa sportskim organizacijama i udruženjima pri organizovanju domaćih i međunarodnih manifestacija i skupova u Republici Srbiji; pomoć sportskim  organizacijama i udruženjima u njihovom radu i promovisanje sporta; izdavaštvo u oblasti sporta; podrška naučno-istraživačkim projektima;  sport, fizička kultura, izgradnja sportskih objekata i infrastrukture; ostvarivanje prava stranih sportista i sportskih organizacija i saveza u Republici Srbiji.

Geografska oblast

Srbija

Ko može da konkuriše

Sportske organizacije, lokalna samouprava, nevladine organizacije i druge organizacije koje apliciraju za programe u oblasti sporta

Konkursna procedura i vremenski rok

Konkurs je otvoren cele godine.  ( više informacija na sajtu www.mos.sr.gov.yu )

Minimalni - maksimalni iznos koji se dodeljuje

Nije određen (više informacija na sajtu www.mos.sr.gov.yu )

Trajanje projekta

Više informacija na sajtu www.mos.sr.gov.yu

Ograničenja

Ne finansiraju se projekti koji se odnose na izgradnju, renoviranje i adaptaciju sportskih objekta.

Posebni zahtevi

Sredstva se odobravaju isključivo na programe u oblasti sporta.

(više informacija na sajtu www.mos.sr.gov.yu )

Kontakt

Ministarstvo omladine i sporta

Sektor za sport

Bulevar Mihajla Pupina 2 (SIV), kancelarija broj 2, prizemlje, istočno krilo, 11070 Novi Beograd

telefon: 011 311-77-41, 301-4005; faks: 011 311-75-51;

danka.vasic@mos.sr.gov.yu

Naziv programa

Sektor za omladinu Ministarstva omladine i sporta

Naziv programa 

Finansiranje projekata iz oblasti omladinske politike

Cilj programa/projekta

Dugoročni cilj Ministarstva omladine i sporta, Sektora za omladinu je poboljšanje položaja i unapređenje kvaliteta života mladih. Vizija Ministarstva je da Srbija postane zemlja u kojoj će mladi aktivno učestvovati u svim sferama društvenog života, a pre svega u kreiranju i sprovođenju politike za mlade. Obaveza Ministarstva je da podrži mlade ljude u tome kroz splet različitih programa, mera, aktivnosti u svim oblastima ključnim za politiku mladih.

 U delatnost Sektora za omladinu spadaju:

-       Praćenje i sprovođenje mera u oblasti neformalnog obrazovanja, slobodnog vremena i učešća mladih u društvenom životu;

-       Praćenje, predlaganje, donošenje i sprovođenje zakonskih mera i programa, kao i podzakonskih akata u oblasti omladinske politike;

-       Aktivnosti u oblastima: politika za mlade, obrazovanje i neformalno obrazovanje , slobodno vreme, volonterski rad, kultura, informisanje i međunarodna saradnja;

-       Pomoć u stvaranju uslova za organizovanje omladinskih aktivnosti i delovanje omladinskih organizacija;

-       Podrška u oblasti međunarodne razmene i učešće na međunarodnim omladinskim skupovima;

-       Podsticanje različitih aktivnosti i programa mladih i stvaranje uslova za uključivanje mladih u društveni život i procese odlučivanja.

Oblast podrške

Ministarstvo omladine i sporta obavlja poslove državne uprave koje se odnose na: sprovođenje nacionalne politike i nacionalne strategije za mlade i na akcione planove i programe; podsticanje mladih da se organizuju i udružuju i da učestvuju u društvenim tokovima; zaštitu interesa mladih i pomoć mladima da ostvare te interese; davanje saveta mladima i podučavanje mladih vezano za zapošljavanje i volonterski rad; saradnju sa omladinskim organizacijama i udruženjima pri organizovanju međunarodnih omladinskih manifestacija i skupova u Republici Srbiji; pomoć omladinskim organizacijama i udruženjima u njihovom radu i promovisanje omladinskih organizacija i udruženja; omogućavanje omladinskim organizacijama i udruženjima iz Republike Srbije da učestvuju na skupovima i manifestacijama za mlade u inostranstvu; podsticanje i ostvarivanje međunarodne saradnje koja se odnosi na omladinu; praćenje i procenu mesta i uloge mladih u Republici Srbiji.

Geografska oblast

Srbija

Ko može da konkuriše

Omladinska udruženja, udruženja koja se bave mladima, agencije, fondovi i pravna lica registrovani na teritoriji Republike Srbije (u zavisnosti od kriterijuma aktuelnog konkursa).

Konkursna procedura i vremenski rok

Konkurs se otvara nekoliko puta tokom godine (više informacija na sajtu www.mos.sr.gov.yu)

Minimalni - maksimalni iznos koji se dodeljuje

Više informacija na sajtu www.mos.sr.gov.yu

Trajanje projekta

Više informacija na sajtu www.mos.sr.gov.yu

Ograničenja

Sledeći tipovi aktivnosti neće biti podržani:

-       Individualno sponzorstvo za učestvovanje na međunarodnim skupovima kao glavna aktivnost projekta;

-       Individualne stipendije za studiranje ili obuku;

-       Kupovina vozila;

-       Retroaktivno finansiranje projekata koji se trenutno sprovode ili čije izvođenje je okončano.

Posebni zahtevi

Sredstva se odobravaju isključivo za projekte iz oblasti omladinske politike.

(više informacija na sajtu www.mos.sr.gov.yu)

Kontakt

Ministarstvo omladine i sporta

Sektor za omladinu

Bulevar Mihajla Pupina 2, kancelarija broj 309, 3. sprat, istočno krilo,

11070 Novi Beograd, Srbija

telefon: 011 2142-450; faks: 011 2142-450;

E-mail: omladina@mos.sr.gov.yu  

[4] Rok za podnošenje zahteva za ovaj konkurs je istekao tokom izrade Vodiča. Sugerišemo da posetite vebsajt Ministarstva radi provere novih potencijalnih izvora finansiranja.

66. Ministarstvo poljoprivrede, šumarstva i vodoprivrede Republike Srbije

(print)

(povratak na vrh strane)

Naziv programa

Različiti konkursi Ministarstva objavljuju se periodično tokom godine

Cilj programa/projekta

Videti pod "Oblast podrške"

Oblast podrške

1. Konkurs za koršićenje podsticajnih sredstava za razvoj sela kroz specifičan program podrške razvoju pripadnika romske nacionalne zajednice za 2008. godinu

 2. Konkurs o raspodeli i korišćenju podsticajnih sredstava za podršku razvoju sela kroz investiranje u seoski turizam za 2008. godinu

3. Program unapređenja rada poljoprivrednih službi

4. Konkurs za korišćenje podsticajnih sredstava za razvoj sela kroz specifičan program podrške socijalno ugroženim, raseljenim i izbeglim licima za 2008. godinu 

5. Uredba o raspodeli i korišćenju podsticajnih sredstava za podršku razvoju organske proizvodnje za 2008. godinu (,,Službeni glasnik RS"br. 23/08)

Geografska oblast

Srbija

Detaljne informacije vezane za pojedinačne konkurse, mogu se naći na www.minpolj.sr.gov.yu

Kontakt

Info Centar

Ministarstvo poljoprivrede, šumarstva i vodoprivrede
Info centar, Nemanjina 22-26,11000 Beograd, Srbija

Tel: 011/260-7960; 011/260-7961

Fax: 011/361-6285

E-mail: office@minpolj.sr.gov.yu

67. Ministarstvo rada i socijalne politike

(print)

(povratak na vrh strane)

Naziv programa

Fond za socijalne inovacije (SIF)

SIF  je program Ministarstva rada i socijalne politike Republike Srbije, koji se realizuje u saradnji sa Programom za razvoj Ujedinjenih nacija (UNDP). Rad Fonda za socijalne inovacije sprovodi se uz podršku Vlade Republike Srbije, Evropske unije kroz Evropsku agenciju za rekonstrukciju, Vlade Norveške i Odelenja za međunarodni razvoj Velike Britanije (DfID).

Cilj programa/projekta

U suštini, SIF je mehanizam za reformu sistema socijalne zaštite, koji je kreiran kako bi se sektoru pomoglo da odgovori na rastuće društvene izazove jednog tranzicionog društva. SIF, takođe, doprinosi smanjenju siromaštva i radi na razvoju partnerstva između javnog i nevladinog sektora. Ovaj mehanizam omogućava brze lokalne reforme u sferi socijalne zaštite, nudi modele dobre prakse i radi na razmeni iskustava u pružanju usluga. 

Konkursi za lokalne projekte. Do sada smo uložili 6 mil EUR u razvoj socijalne zaštite i podržali 232 projekata u lokalnim sredinama u Srbiji. Fond je sarađivao sa 6, a sada  sa 4 lokalne nevladine organizacije koje  obavljaju monitoring i evaluaciju projekata.

Konkursi za lokalne samouprave. Takodje, SIF je inicirao aktivnosti izgradnje kapaciteta lokalnih samouprava u sferi strateškog planiraja razvoja socijalne zaštite na lokalnom nivou. Program je, u prvoj fazi,  obuhvatio 40 opština u Srbiji. Ovih 40 opština razvile su strategije razvoja socijalne zaštite i tokom novembra 2007. pozvane su da konkurišu za sredstva za razvoj usluga koje su identifikovane kao prioritetne u strategijama razvoja. Tokom novembra 2007. dodatnih 40 opština se uključilo u program razvoja strategija, i one su tokom 2008. pozvane da konkurišu za sredstva za razvoj svojih usluga.

Razvoj programa tretmana  i programa obuke

Prioriteti konkursa:

1. Prvi prioritet podrazumeva podršku razvoju programa tretmana i pratećeg programa obuke za neposredan rad na očuvanju i razvoju sposobnosti, navika i životnih veština dece, mladih i odraslih sa smetnjama u razvoju na institucionalnom smeštaju i programa kojima se struktuira sadržaj usluga vaninstitucionalne podrške za navedene grupe korisnika.
2. Drugi prioritet konkursa je podrška razvoju programa tretmana i pratećeg programa obuke za neposredan rad sa decom i mladima sa poremećajem u ponašanju i u sukobu sa zakonom kojima se struktuira sadržaj vaninstitucionalnih usluga za ovu ciljnu grupu. 

Ciljne grupe konkursa:

Prvi prioritet: deca, mladi i odrasli sa smetnjama u razvoju
Drugi prioritet: deca i mladi sa poremećajem u ponašanju i u sukobu sa zakonom

Oblast podrške

Videti prethodni paragraf.

Geografska oblast

Srbija

Ko može da konkuriše

Podnosioci prijava mogu biti: univerzitetske i naučne institucije (fakulteti, instituti), zavodi za socijalnu zaštitu (Republički i Pokrajinski), ustanove za smeštaj korisnika i nevladine organizacije sa iskustvom u radu sa ciljnim grupama konkursa.

Konkursna procedura i vremenski rok

Rok i način dostavljanja projektnih predloga: Rok za dostavu je 20. oktobar 2008. godine. Predlog projekta dostavlja se na srpskom jeziku, napisan obavezno na računaru i na propisanim obrascima. Predlozi projekata pisani rukom ili pisaćom mašinom, kao i oni van propisanih obrazaca, neće se uzeti u razmatranje. Zapečaćene prijave slati na adresu: Fond za socijalne inovacije, Terazije 41/II, 11000 Beograd, sa naznakom: "Ne otvarati pre završetka konkursa".

Minimalni - maksimalni iznos koji se dodeljuje

Iznos sredstava koji se traži od FSI ne može biti veći od 50.000EUR po projektu u dinarskoj protivvrednosti.

Trajanje projekta

Trajanje projekta ne može biti duže od 12 meseci.

Ograničenja

Videti Smernice za podnosioce

Posebni zahtevi

Poželjni su predlozi projekata u kojima naučne institucije u partnerstvu sa institucijama i organizacijama koje su direktni pružaoci usluga zajedno razvijaju programe tretmana korisnika i obuke za profesionalce.

Kontakt

Aleksandra Čalošević

Fond za socijalne inovacije

11 000 Beograd, Terazije 41, Srbija

www.sif.minrzs.sr.gov.yu

sif@minrzs.sr.gov.yu

Tel. 011/3242 – 262; 011/ 3241 – 463

68. Ministarstvo za dijasporu Republike Srbije

(print)

(povratak na vrh strane)

Naziv programa

Različiti konkursi Ministarstva za dijasporu[5]

Cilj programa/projekta

Nadležnosti Ministarstva za dijasporu su određene Članom 22. Zakona o Ministarstvima. Ministarstvo za dijasporu obavlja poslove državne uprave koji se odnose na: položaj državljana Republike Srbije koji žive izvan Republike Srbije; poboljšanje uslova za ostvarenje biračkog prava državljana Republike Srbije koji žive u inostranstvu; poboljšanje veza iseljenika, lica srpskog porekla i državljana Republike Srbije koji žive u inostranstvu i njihovih organizacija s Republikom Srbijom; stvaranje uslova za uključivanje iseljenika, lica srpskog porekla i državljana Republike Srbije koji žive u inostranstvu u politički, ekonomski i kulturni život Republike Srbije i njihov povratak u Republiku Srbiju, kao i druge poslove određene zakonom.

Oblast podrške

Zavisi od određenog konkursa. Videti prethodni paragraf.

Geografska oblast

Srbija i/ili države u kojima žive državljani Republike Srbije

Više informacija o pojedinačnim konkursima možete naći na http://www.mzd.sr.gov.yu/

Kontakt

Ministarstvo za dijasporu Vlade Republike Srbije,
Vase Čarapića 20, Beograd, Republika Srbija
Tel: +381 11 2638-033, 2639-221, 3202-900
Faks:+381 11 2636-815

http://www.mzd.sr.gov.yu/

[5] Ministarstvo raspisuje raznovrsne konkurse u različitim vremenskim periodima, pa sugerišemo redovnu proveru vebsajta.

69. Ministarstvo za državnu upravu i lokalnu samoupravu

(print)

(povratak na vrh strane)

Naziv programa

Fond za raspodelu dela sredstava iz namenskih primanja budžeta Republike koja se ostvaruju priređivanjem igara na sreću, a koriste za finansiranje lokalne samouprave

Cilj programa/projekta

Raspodela sredstava se vrši za ostvarivanje sledećih ciljeva:

1. Učešće u obezbeđivanju nedostajućeg dela sredstava u punom ili delimičnom iznosu za realizaciju novih ili završetak započetih projekata koji se finansiraju iz budžeta jedinice lokalne samouprave, a od posebnog su značaja za život građana na njenoj teritoriji.

2. Pružanje pomoći jedinici lokalne samouprave u realizaciji programa racionalizacije ili osposobljavanja organa lokalne samouprave.

3. Pružanje pomoći jedinici lokalne samouprave koja je pogođena elementarnom nepogodom ili drugom nesrećom većih razmera

4. Pružanje tehničke i druge pomoći u cilju modernizacije rada organa jedinice lokalne samouprave

5. Učešće u obezbeđivanju nedostajućeg dela sredstava u punom ili delimičnom iznosu radi ispunjavanja uslova za korišćenje donatorske pomoći, kada jedinica lokalne samouprave nije u mogućnosti da iz sopstvenih prihoda obezbedi taj deo sredstava.

Oblast podrške

Uredbom o načinu raspodele dela sredstava iz namenskih primanja budžeta Republike koja se ostvaruju priređivanjem igara na sreću, a koriste za finansiranje lokalne samouprave („Službeni glasnik RS“, br. 75/2005 i 117/2005) uređuje se način i postupak raspodele sredstava koja se ostvaruju priređivanjem igara na sreću, a koriste za finansiranje lokalne samouprave u skladu sa Zakonom o igrama na sreću („Službeni glasnik RS“, br.84/04 i 85/2005). Ovim sredstvima u skladu sa Zakonom upravlja Ministarstvo za državnu upravu i lokalnu samoupravu.

Geografska oblast

Srbija

Ko može da konkuriše

lokalne samouprave

Konkursna procedura i vremenski rok

Rok za podnošenje zahteva po ovom javnom pozivu ističe 21. avgusta 2008. godine.[6]

1.    Kriterijumi za utvrđivanje predloga br 1. za raspodelu sredstava:

- u kojoj meri projekat, u vezi sa kojim je podnet zahtev za raspodelu sredstava, doprinosi ostvarivanju izvornih poslova jedinice lokalne samouprave;

- u kojoj fazi se nalazi projekat, koliko je sredstava potrebno za realizaciju započetog projekta, koja je ukupna finansijska vrednost projekta, u kom roku se predviđa završetak započetog projekta;

- stvarni doprinos projekta poboljšanju životnog standarda i uslova života građana na teritoriji jedinice lokalne samouprave.

2.    Kriterijumi za utvrđivanje predloga br 2. za raspodelu sredstava:

- broj, starosna i kvalifikaciona struktura zaposlenih u organima lokalne samouprave u vreme podnošenja zahteva i u godini koja prethodi godini u kojoj se podnosi zahtev;

- program racionalizacije, odnosno osposobljavanja organa u jedinici lokalne samouprave;

- ukupan iznos sredstava potrebnih za naknade za višak zaposlenih;
- ukupan iznos budžetskih sredstava namenjenih za socijalna davanja kao i za stručno usavršavanje i osposobljavanje zaposlenih.

3.    Kriterijum za utvrđivanje predloga br 3. za raspodelu sredstava:

- visina štete koja je pričinjena elementarnom nepogodom ili dugom nesrećom većih razmera.

4.    Kriterijumi za utvrđivanje predloga za raspodelu sredstava:

- stepen tehničke opremljenosti, kao i potreba za podizanjem postojećeg nivoa opremljenosti organa jedinice lokalne samouprave;
- doprinos korišćenja ovih sredstava ostvarivanju ciljeva reforme lokalne samouprave, njihov uticaj na efikasnost pružanja usluga građanima i obavljanje poverenih poslova;

- uticaj na podsticanje novih investicija i donacija koje doprinose razvoju jedinice lokalne samouprave.

5.    Kriterijum za utvrđivanje predloga za raspodelu sredstava:

- da su ispunjeni svi ostali pravni i tehnički uslovi za korišćenje donatorske pomoći.

Zahteve sa potrebnom dokumentacijom za cilj za koji se podnosi i popunjenim propisanim obrascem iz člana 17. Uredbe (koji se može preuzeti u Ministarstvu, IV sprat, soba 5 ili putem E-maila, sa sajta Ministarstva), Odlukom o budžetu za godinu u kojoj se zahtev podnosi, završnim računom za prethodnu godinu, Odlukom o opštinskoj upravi i Aktom o unutrašnjoj organizaciji i sistematizaciji, jedinice lokalne samouprave podnose Ministarstvu za državnu upravu i lokalnu samoupravu - Komisiji za sprovođenje postupka i utvrđivanje predloga za raspodelu sredstava, Beograd, Birčaninova 6, u roku od 30 dana od dana objavljivanja javnog poziva u „Službenom glasniku Republike Srbije”.

Vise informacija na web strani: http://www.drzavnauprava.sr.gov.yu/news/newsitem.php?id=964

Minimalni - maksimalni iznos koji se dodeljuje

1.    Ukupan iznos sredstava za ostvarivanje cilja br 1: 50.491.000,00 dinara.

2.    Ukupan iznos sredstava za ostvarivanje cilja br 2: 14.426.000,00 dinara.

3.    Ukupan iznos sredstava za ostvarivanje cilja br 3: 14.426.000,00 dinara.

4.    Ukupan iznos sredstava za ostvarivanje cilja br 4: 28.852.000,00 dinara.

5.    Ukupan iznos sredstava za ostvarivanje cilja br 5: 36.065.000,00 dinara.

Trajanje projekta

/

Ograničenja

/

Posebni zahtevi

Zahtev za raspodelu sredstava se može odnositi samo za učešće u obezbeđivanju sredstava za korišćenje jedne konkretne donatorske pomoći.

Jedinica lokalne samouprave može po jednom javnom pozivu podneti zahtev za raspodelu sredstava radi ostvarivanja najviše dva cilja.

Jedinica lokalne samouprave kojoj su raspodeljena sredstva radi ostvarivanja jednog od ciljeva ne može ostvariti pravo na drugu raspodelu sredstava za ostvarivanje istog cilja u toj budžetskoj godini.

Kontakt

Ministarstvo za državnu upravu i lokalnu samoupravu - Komisija za sprovođenje postupka i utvrđivanje predloga za raspodelu sredstava

Birčaninova 6, 11 000 Beograd, Srbija

http://www.drzavnauprava.sr.gov.yu

[6] Rok za podnošenje zahteva za ovaj poziv je istekao tokom izrade Vodiča. Sugerišemo da posetite vebsajt http://www.drzavnauprava.sr.gov.yu radi provere novih potencijalnih izvora finansiranja.

70. Ministarstvo za Nacionalni investicioni plan

(print)

(povratak na vrh strane)

Naziv programa

Nacionalni investicioni plan Republike Srbije (NIP)

Cilj programa/projekta

NIP je program Vlade Republike Srbije koji treba da bude pokretač ukupnog razvoja zemlje. Priopriteti NIP-a definišu se odlukom Vlade. Za 2008. godinu kao prioriteti određeni su : razvoj infrastrukture, zapošljavanje, edukacija i regionalni razvoj.

Oblast podrške

Projekti NIP-a odnose se na sve oblasti, prioriteti se definišu na godišnjem nivou.

Geografska oblast

Srbija

Ko može da konkuriše

Ministarstvo, državni organ i organizacija, javna ustanova, autonomna pokrajna, grad, grad Beograd i udruženje građana

Konkursna procedura i vremenski rok

Procedura za prijavljivanje projekata definisana je Uredbom o postupku po kome se biraju projekti za Nacionalni investicioni plan i postupku po kome se Nacionalni investicioni plan sprovodi. Javni poziv se objavljuje svake godine i tom prilikom se definišu rokovi za prijavljivanje projekata.

Minimalni - maksimalni iznos koji se dodeljuje

Nije definisan

Trajanje projekta

Jednogodišnji i višegodišnji

Ograničenja

Obaveza kofinansiranja za lokalne samopuprave detalji su definisani pomenutom Uredbom

Kontakt

Ministarstvo za Nacionalni investicioni plan

11 000 Beograd, Vlajkovićeva 10, Srbija

Tel. 011/3617-583, 011-3617-628

e-mail: kabinet@mnip.gov.rs

71. Ministarstvo za nauku i tehnološki razvoj

(print)

(povratak na vrh strane)

Naziv programa

Programi istraživanja u oblasti tehnološkog razvoja za period 2008-2010

Cilj programa/projekta

Uključivanje naučnoistraživačkog potencijala u konkretno rešavanje razvojnih problema u privredi

Oblast podrške

Naučnoistraživačka delatnost, inovaciona delatnost

Geografska oblast

Srbija

Ko može da konkuriše

Naučnoistraživačke i inovacione organizacije: Instituti, visokoškolske ustanove, razvojno-proizvodni centri, istraživačko-razvojni centri, inovacioni centri, naučno-tehnološki parkovi, privredna društva i preduzetnici (u skladu sa uslovima konkursa)

Konkursna procedura i vremenski rok

Videti http://www.mntr.sr.gov.yu/ za više informacija.

Minimalni - maksimalni iznos koji se dodeljuje

Ne postoje definisane granice. Okvirno od 1.000.000 do 8.000.000 dinara.

Trajanje projekta

Do 3 godine

Ograničenja

Učesnici projekta koje finansira država moraju biti zaposleni u naučnoistraživačkim organizacijama.

Posebni zahtevi

Uslovi konkursa će biti objavljeni u sredstvima informisanja i moći će se naći na sajtu ministarstva.

Kontakt

Ministarstvo za nauku i tehnološki razvoj

Nemanjina 22-26, 11000 Beograd, Srbija

Tel+381 11 36 16 516

E-mail: info@nauka.sr.gov.yu

http://www.mntr.sr.gov.yu/

72. Novosadsko udruženje studenata sa invaliditetom - NSUSI

(print)

(povratak na vrh strane)

u saradnji sa partnerskim organizacijama

Naziv programa

Konkurs za kratke filmove

Cilj programa/projekta

Izrada dokumentarnih filmova, kratkog formata na temu „Život, aktivnosti i dostignuća osoba sa invaliditetom“.

Oblast podrške

Filmska umetnost

Geografska oblast

Nema ograničenja.

Ko može da konkuriše

Konkurs je otvoren za sve zainteresovane.

Konkursna procedura i vremenski rok

Konkurs je otvoren tokom čitave godine.

Minimalni - maksimalni iznos koji se dodeljuje

Odabrani filmovi biće prikazani u okviru međunarodne Filmske manifestacije »Uhvati sa mnom ovaj dan!« i na Festivalu evropskog dokumentarnog i nezavisnog filma »Euro-In« u Novom Sadu. Najbolji filmovi biće nagrađeni plaketama.

Trajanje projekta

Nije navedeno

Ograničenja

Nema ograničenja.

Posebni zahtevi

Da bi ušli u selekciju filmovi moraju odgovoriti na zadatu temu i moraju ispunjavati uslove konkursa.

Posebni uslovi:

Dužina trajanja filmova: max. 35 minuta

Format filmova: DiVX ili DVD (film poslati u 3 primerka)

Filmovi moraju imati titl (na srpskom jeziku).

Kontakt

Novosadsko udruženje studenata sa invaliditetom

ZA KONKURS

Trg D. Obradovića 1 (Pravni fakultet)

21000 Novi Sad, Srbija

Za sve dodatne informacije, možete se javiti na:

ljisha.zizic@yahoo.com i 064/1612049

Naziv programa

"Neka svi čitaju"

- studio za snimanje zvučne literature za slepe i slabovide studente

Cilj programa/projekta

Obezbeđivanje literature za studente

Oblast podrške

Spikersko-volonterski rad, osobe sa smanjenom vidnom sposobnošću

Geografska oblast

Teritorija opštine Novi Sad

Ko može da konkuriše?

Osobe koje imaju spikerske predispozicije, prednost studenti/kinje

Konkursna procedura i vremenski rok

Mogu se obratiti dežurnim osobama u kanc.NSUSI-ja između 10h i 15h i ostaviti podatke. Audicije za spikere se organizuju sredom.

Minimalni - maksimalni iznos koji se dodeljuje

Fiksno- 100 dinara na sat (montiranog materijala)

Trajanje projekta

Tokom cele godine

Ograničenja

Osobe do 35 godina se mogu prijaviti za audiciju

Posebni zahtevi

Nema ih.

Kontakt

Milijana Jeftenic, koordinatorka rada studija NSUSI-ja,

 063 519 042, power_of_word@hotmail.com

73. Pokrajinski sekretarijat za energetiku i mineralne sirovine

(print)

(povratak na vrh strane)

Naziv programa

Različiti konkursi Pokrajinskog sekretarijata, raspisuju se tokom cele godine

Cilj programa

Zavisi od konkretnog Konkursa.

Oblast podrške

Sekretarijat obavlja poslove uprave koji se odnose na: istraživanje, razvoj i primenu svih vidova primarne i sekundarne energije, razvojnoistraživačke programe u oblasti uglja, nafte, gasa, geotermalnih i mineralnih voda, povećanja energetske efikasnosti postrojenja i štednje energije, alternativne energetske izvore i sekundarne sirovine od značaja za razvoj Pokrajine; prikupljanje novih tehnologija, patenata i licenci za mogućnost uvođenja u proizvodnju novih proizvoda na osnovu sirovina koje su od značaja za Pokrajinu; tekuću politiku razvoja energetike i sirovina i funckionisanje energetskih sistema; praćenje proizvodnje i potrošnje svih vidova energije; utvrđivanje energetskih i sirovinskih rezervi u Pokrajini;rešavanje po zahtevima za odobravanje  za eksploataciju mineralnih sirovina i izvođenje rudarskih radova i odobrenja geoloških istraživanja.

Geografska oblast

Vojvodina

Više informacija o konkretnom konkursu možete pogledati na: http://www.psemr.vojvodina.sr.gov.yu/index.php?a=konkursi

Kontakt

Pokrajinski sekretarijat za energetiku i minirealne sirovine

Bulevar Mihajla Pupina 16, 21000 Novi Sad, Srbija
Te: +381 21 48743 37; Faks: +381 21 456 653
E-mail: psemr@vojvodina.sr.gov.yu

74. Pokrajinski sekretarijat za nauku i tehnološki razvoj

(print)

(povratak na vrh strane)

Cilj programa

Sufinansiranje pogona za primenu novih tehnologija (raspisuje se svake godine, počev od 2006.)

Oblast podrške

Sufinansiranje pogona do maksimalno 49 % od strane Pokrajinskog sekretarijata za nauku i tehnološki razvoj IV AP Vojvodine, beskamatna sredstva koja se vraćaju kroz proizvode u vidu donacija institucijama na teritoriji AP Vojvodine

Geografska oblast

AP Vojvodina

Ko može da konkuriše?

Privredna društva registrovana na teritoriji Republike Srbije

Konkursna procedura i vremenski rok

Raspisuje se javni poziv krajem februara 2009. Više informacija o javnom pozivu se nalazi na sajtu sekretarijata.

Minimalni - maksimalni iznos koji se dodeljuje

Nije preciziran

Trajanje projekta

Godinu dana, sredstva se vraćaju 5 godina

Ograničenja

Nije navedeno.

Posebni zahtevi

Minimalno 20 novih zaposlenih radnika, minimalno 51% sredstava partnera, primena nove tehnologije, obezbeđen plasman proizvoda na domaće  i inostrano tržište

Kontakt

Rade Ćirić

Pomoćnik pokrajinskog sekretara za nauku i tehnološki razvoj

Izvršno veće AP Vojvodine

Bulevar Mihajla Pupina 16, 21108 Novi Sad, Srbija

tel 021 487 4636; faks 021 456  044

http://apv-nauka.ns.ac.yu

75. Pokrajinski sekretarijat za obrazovanje i kulturu

(print)

(povratak na vrh strane)

Naziv programa

1. Finansiranje ili sufinansiranje tekućih popravki i održavanja, kao i nabavka nove opreme u ustanovama obrazovanja i kulture na teritoriji AP Vojvodine i

2. Finansiranje ili sufinansiranje programa i projekata u oblasti obrazovanja i kulture na teritoriji AP Vojvodine,

vrše se na osnovu objavljivanja konkursa i to:

a)    za oblast obrazovanja:

·         Pozivni konkurs za finansiranje ili sufinansiranje tekućih popravki i održavanja kao i za nabavku nove opreme u osnovnim i srednjim školama u AP Vojvodini u 2007. godini,

·         Pozivni konkurs za finansiranje ili sufinansiranje tekućih popravki i održavanja kao i  za nabavku nove opreme za ustanove učeničkog i studentskog standarda u AP Vojvodini u 2007. godini,

·         Konkurs za sufinansiranje projekta iz oblasti Reforma viših škola čiji je osnivač AP Vojvodina u skladu sa Zakonom o visokom obrazovanju,

·         Konkurs za dodelu priznanja "Dr Đorđe Natošević" (za svaku školsku godinu).

b)   za oblast kulture:

·         Pozivni konkurs za finansiranje ili sufinansiranje tekućih popravki i održavanja zgrada i opreme, kao i za nabavku nove opreme za ustanove kulture u AP Vojvodini u 2007. godini,

·         Konkurs i upitnik za snimanje igranih filmova u AP Vojvodini u 2007. godini,

·         Konkurs i upitnik za snimanje kratkometražnih, dokumentarnih, dokumentarno-igranih i animiranih filmova u AP Vojvodini u 2007. godini,

·         Konkurs i upitnik za sufinansiranje prevođenja značajnih dela u AP Vojvodini u 2007. godini,

·         Konkurs i upitnik za sufinansiranje projekata u oblasti kulturne baštine u AP Vojvodini u 2007. godini,

·         Konkurs i upitnik za sufinansiranje objavljivanja knjiga od značaja za kulturu i umetnost naroda i nacionalnih manjina u AP Vojvodini u 2007. godini,

·         Konkurs i upitnik za sufinansiranje projekata u oblasti vrhunskog profesionalnog savremenog umetničkog stvaralaštva u AP Vojvodini u 2007. godini,

·         Konkurs i upitnik za sufinansiranje časopisa za kulturu, književnost i umetnost na srpskom jeziku i jezicima nacionalnih manjina i etničkih grupa Vojvodine koji su od posebnog značaja za razvoj kulture i umetnosti u AP Vojvodini u 2007. godini,

·         Konkurs i upitnik za sufinansiranje projekata i programa u oblasti etnološkog (tekovine duhovne kulture), folklorističkog, etnomuzikološkog i etnokoreološkog stvaralaštva Srba u AP Vojvodini u 2007. godini,

·         Konkurs i upitnik za sufinansiranje programa i projekata u oblasti savremenog i narodnog umetničkog stvaralaštva nacionalnih manjina u AP Vojvodini u 2007. godini.

Svi konkursi Pokrajinskog sekretarijata za obrazovanje i kulturu objavljeni su na Web stranama prezentacije: www.psok.org.yu

Cilj programa/projekta

Cilj navedenih finansiranja ili sufinansiranja od strane Pokrajinskog sekretarijata za obrazovanje i kulturu, jeste unapređivanje rada ustanova obrazovanja i kulture, odnosno celokupan razvoj obrazovnog sistema i kulture na teritoriji AP Vojvodine, finansiranjem ili sufinansiranjem svih strukturnih elemenata koji sačinjavaju i utiču na rad te dve važne oblasti.

Oblast podrške

Kao što je navedeno, konkursima se obuhvata rad obrazovnih ustanova i ustanova kulture na teritoriji AP Vojvodine.

Geografska oblast

Oblast na koju se odnose raspisani konkursi je Autonomna pokrajina Vojvodina.

Ko može da konkuriše?

Na konkurse koje objavljuje Pokrajinski sekretarijat za obrazovanje i kulturu imaju pravo da se prijave sve obrazovne ustanove i ustanove kulture na teritoriji AP Vojvodine.

Konkursna procedura i vremenski rok

Svi gore navedeni konkursi objavljuju se krajem prethodne budžetske godine (novembar i decembar), za narednu budžetsku godinu, što važi za obe oblasti.

Izuzetak čini "Konkurs za dodelu priznanja "Dr Đorđe Natošević", koji se objavljuje 1. februara, a otvoren je do 31. maja i odnosi se na narednu školsku godinu.

Minimalni - maksimalni iznos koji se dodeljuje

Visina iznosa finansiranja ili sufinansiranja određenih programa i projekata najčešće je rezultat kompromisnog rešenja između podnetih zahteva od strane ustanova obrazovanja ili kulture na osnovu određenog konkursa sa jedne strane, i visine sredstava predviđenih za te namene Budžetom AP Vojvodine za tekuću godinu, sa druge strane.

Trajanje projekta

Projekti i programi finansiraju se tokom cele budžetske godine, na osnovu konkursa objavljenih za tu godinu.

Ograničenja

U svakom konkursu objavljuju se odgovarajući kriterijumi, koji ujedno predstavljaju i ograničenja prilikom prijavljivanja na te konkurse.

Posebni zahtevi

Takođe se u svakom konkursu objavljuju i uslovi za prijavljivanje, pa pod tim mogu da se podrazumevaju i posebni zahtevi. U pojedinim konkursima posebni zahtevi su jače izraženi i predstavljaju osnovni uslov za prijavljivanje, kao na primer kod "Konkursa za dodelu priznanja "Dr Đorđe Natošević", pri čemu se ocenjuju izuzetni rezultati u radu pojedinaca ili ustanova u oblasti obrazovanja.

Kontakt

Pokrajinski sekretarijat za obrazovanje i kulturu

21000 Novi Sad, Bulevar Mihajla Pupina 16, Srbija

www.psok.org.yu

76. Pokrajinski sekretarijat za poljoprivredu, vodoprivredu i šumarstvo

(print)

(povratak na vrh strane)

Naziv programa

Različiti konkursi Pokrajinskog sekretarijata, raspisuju se tokom cele godine

Cilj programa

Zavisi od konkretnog konkursa. Videti pod "Oblast podrške"

Oblast podrške

Poljoprivreda, šumarstvo, lovstvo, vodoprivreda, prehrambena industrija, zaštita bilja, ribarstvo,  zemljoradničke zadruge, ruralni razvoj. Više detalja možete naći na http://www.psp.vojvodina.sr.gov.yu

Geografska oblast

AP Vojvodina

Ko može da konkuriše?

Zavisi od konkretnog konkursa

Konkursna procedura i vremenski rok

Raspisuje se javni poziv za svaki konkurs. Videti http://www.psp.vojvodina.sr.gov.yu

Minimalni - maksimalni iznos koji se dodeljuje

Zavisi od konkretnog konkursa

Trajanje projekta

Zavisi od konkretnog konkursa

Ograničenja

Zavisi od konkretnog konkursa

Posebni zahtevi

Zavisi od konkretnog konkursa

Kontakt

Pokrajinski sekretarijat za poljoprivredu, vodoprivredu i šumarstvo

Bulevar Mihajla Pupina br. 16, 21000 Novi Sad, Srbija

Tel. 021/487-4000; 456-721 Faks: 456-040

http://www.psp.vojvodina.sr.gov.yu

77. Pokrajinski sekretarijat za propise, upravu i nacionalne manjine

(print)

(povratak na vrh strane)

Naziv programa

Donacije i transferi opštinama u APV u kojima je jezik i pismo nacionalne manjine u službenoj upotrebi

Cilj programa/projekta i oblast podrške

Sredstva se dodeljuju za sufinansiranje projekata, vezanih za primenu, statutom opštine i Grada Novog Sada, utvrđene službene upotrebe jezika i pisama, a prvenstveno za:

- štampanje dvojezičkih ili višejezičkih obrazaca koji se koriste u radu organa uprave ili za druge potrebe;

- pripremu odgovarajućih kompjuterskih programa za rad u uslovima multijezičnosti i stvaranje uslova za njihovu realizaciju;

- troškove izrade i postavljanja tabli sa nazivom organa i organizacija, naseljenog mesta na putnim pravcima, ulica i trgova ispisnih i na jezicima nacionalnih manjina koji su u službenoj upotrebi u naseljenom mestu, opštini ili Gradu Novom Sadu.

Geografska oblast

Vojvodina

Ko može da konkuriše

- opštine i Grad Novi Sad, u kojima je statutom utvrđena službena upotreba jezika i pisama nacionalnih manjina na celoj teritoriji ili pojedinim naseljenim mestima, preko službi za opšte i upravne poslove;

- službe mesnih zajednica naseljenih mesta u kojima je utvrđena službena upotreba jezika i pisama nacionalnih manjina ili delovima naseljenih mesta gde u većem broju žive pripadnici nacionalnih manjina;

- javne službe i organizacije sa javnim ovlašćenjima koje imaju uslove i mogućnosti da prihvaćeni posao i realizuju.

Konkursna procedura i vremenski rok

Na osnovu Odluke o raspodeli budžetskih sredstava Pokrajinskog sekretarijata za propise, upravu i nacionalne manjine za donacije i transfere opštinama u APV u kojima je jezik i pismo nacionalne manjine u službenoj upotrebi ("Službeni list APV", broj 20/06), konkurs za dodelu sredstava raspisuje se jednom godišnje.

Detaljne informacije na web strani www.puma.vojvodina.sr.gov.yu

Minimalni - maksimalni iznos koji se dodeljuje

Nije navedeno

Trajanje projekta

Nije navedeno

Ograničenja

Nije navedeno

Posebni zahtevi

Nije navedeno

Kontakt

Pokrajinski sekretarijat za propise, upravu i nacionalne manjine
21000 Novi Sad, Bul. Mihajla Pupina 16, Srbija
I sprat kancelarija br.6
telefon: 021/487-42-13, fax.:021/557-074,
pspuma@vojvodina.sr.gov.yu

Naziv programa

Finansijska pomoć crkvama i verskim zajednicama koje deluju na teritoriji APV

Cilj programa/projekta i oblast podrške

Finansijska pomoć za investicione radove na crkvenim hramovima i drugim sakralnim objektima, kao i za organizovanje tradicionalnih crkvenih manifestacija, izdavačku i naučnu delatnost crkava i verskih zajednica.

Geografska oblast

Vojvodina

Ko može da konkuriše?

Pravo na dodelu sredstava, imaju tradicionalne crkve i verske zajednice koje deluju na teritoriji Autonomne Pokrajine Vojvodine (Srpska pravoslavna crkva; Islamska zajednica; Katolička crkva; Slovačka evangelistička a.v. crkva; Jevrejska zajednica; Reformatsko-hrišćanska crkva I Evangelistička a.v. crkva.).

Konkursna procedura i vremenski rok

Na osnovu Odluke o raspoređivanju budžetskih sredstava Pokrajinskog sekretarijata za propise, upravu i nacionalne manjine za Dotacije crkvama i verskim zajednicama koje deluju na teritoriji APV ("Službeni list APV", broj 24/04, 8/05), konkursi za dodelu sredstava raspisuju se dva puta godišnje (u prvom i drugom polugodištu kalendarske godine). Detaljne informacije na web strani www.puma.vojvodina.sr.gov.yu

Minimalni - maksimalni iznos koji se dodeljuje

Nije navedeno

Trajanje projekta

Nije navedeno

Ograničenja

Nije navedeno

Posebni zahtevi

Nije navedeno

Kontakt

Pokrajinski sekretarijat za propise, upravu i nacionalne manjine
21000 Novi Sad, Bul. Mihajla Pupina 16, Srbija
I sprat kancelarija br.6
telefon: 021/487-42-13, fax.:021/557-074,
pspuma@vojvodina.sr.gov.yu

Slaven Dulić

pomoćnik pokrajinskog sekretara - direktor Službe za crkve i verske zajednice

kanc: III/28 tel: 021/487-41-85

Naziv programa

Finansijska pomoć etničkim zajednicama

Cilj programa/projekta i oblast podrške

Sufinansiranje troškova redovne delatnosti, nabavke opreme, programa i projekata multikulturalnog karaktera u cilju razvijanja duha tolerancije, kao i programa i projekata koji imaju za cilj stvaranje uslova za razvoj kulture, nauke i umetnosti; negovanje i podsticanje narodnog stvaralaštva; predstavljanje kulturnih dobara od izuzetnog značaja; očuvanje i negovanje jezika, narodnih običaja i starih zanata; zaštitu i prezentaciju folklornog nasleđa; negovanje i razvoj amaterizma, kao i ostvarivanje drugih prava nacionalnih manjina.

Geografska oblast

Vojvodina

Ko može da konkuriše

- Udruženja, organizacije i druge asocijacije pripadnika etničkih zajednica, čija se delatnost zasniva na očuvanju i negovanju nacionalnog i kulturnog identiteta i međunacionalne tolerancije, čije je sedište na teritoriji AP Vojvodine;

- Udruženja, organizacije i druge asocijacije čiji su projekti usmereni na ostvarivanje prava nacionalnih manjina i na očuvanje i negovanje međunacionalne tolerancije, čije je sedište na teritoriji AP Vojvodine.

Konkursna procedura i vremenski rok

Ova vrsta finansijske podrške pruža se u skladu sa Odlukom o dodeli budžetskih sredstava Pokrajinskog sekretarijata za propise, upravu i nacionalne manjine za dotacije etničkim zajednicama («Sl. list APV», br. 5/06).

Sekretarijat raspisuje dva redovna konkursa godišnje, u januaru za prvo, a u junu za drugo polugodište tekuće godine.

Detaljne informacije na web strani www.puma.vojvodina.sr.gov.yu

Minimalni - maksimalni iznos koji se dodeljuje

Nije navedeno

Trajanje projekta

Nije navedeno

Ograničenja

Pravo na dodelu sredstava nemaju direktni ili indirektni korisnici budžetskih sredstava budžeta Republike Srbije, odnosno budžeta Autonomne Pokrajine Vojvodine.

Posebni zahtevi

Nije navedeno

Kontakt

Pokrajinski sekretarijat za propise, upravu i nacionalne manjine
21000 Novi Sad, Bul. Mihajla Pupina 16, Srbija
I sprat kancelarija br.6
telefon: 021/487-42-13, fax.:021/557-074,
pspuma@vojvodina.sr.gov.yu

Naziv programa

Finansijska pomoć nacionalnim savetima nacionalnih manjina.

Cilj programa/projekta

Obezbeđivanje finansijske podrške za obavljanje delatnosti nacionalnih saveta nacionalnih manjina.

Oblast podrške

Delatnost nacionalnih saveta nacionalnih manjina (ostvarivanje prava pripadnika nacionalnih manjina na samoupravu u kulturi, obrazovanju, obaveštavanju i službenoj upotrebi jezika i pisma).

Geografska oblast

Vojvodina

Ko može da konkuriše

- Nacionalni saveti nacionalnih manjina sa sedištem na teritoriji APV;

- Nacionalni saveti nacionalnih manjina koji nemaju sedište na teritoriji APV za aktivnosti i/ili projekte koji se odnose na ostvarivanje prava pripadnika njihove nacionalne manjine koji žive na teritoriji APV.

Konkursna procedura i vremenski rok

Na osnovu Odluke o raspoređivanju budžetskih sredstava Pokrajinskog sekretarijata za propise, upravu i nacionalne manjine za nacionalne savete nacionalnih manjina ("Službeni list APV", broj 9/04), raspisuju se konkursi za dodelu sredstava.

Detaljne informacije na web strani www.puma.vojvodina.sr.gov.yu

Minimalni - maksimalni iznos koji se dodeljuje

Nije navedeno

Trajanje projekta

Nije navedeno

Ograničenja

Nije navedeno

Posebni zahtevi

Nije navedeno

Kontakt

Pokrajinski sekretarijat za propise, upravu i nacionalne manjine
21000 Novi Sad, Bul. Mihajla Pupina 16, Srbija
I sprat kancelarija br.6
telefon: 021/487-42-13, fax.:021/557-074,
pspuma@vojvodina.sr.gov.yu

78. Pokrajinski sekretarijat za privredu

(print)

(povratak na vrh strane)

Naziv programa

«Najbolje iz Vojvodine»

Cilj programa/projekta

  • Indetifikacija i verifikacija najkvalitetnijih proizvoda
  • Promocija tih proizvoda
  • Zaštita geografskog porekla (imena geografskog porekla, tradicionalnih proizvoda i sl.)
  • Povećanje konkurentnosti naših proizvoda
  • Razvoj ruralnih sredina

Oblast podrške

Proizvodnja i usluge

Geografska oblast

AP Vojvodina

Ko može da konkuriše

Proizvođači – pravna lica, registrovani poljoprivredni proizvođači, udruženja proizvođača

Konkursna procedura i vremenski rok

Tokom cele godine su otvoreni konkursi

Minimalni - maksimalni iznos koji se dodeljuje

Ovim projektom se ne dodeljuju finansijska sredstva, podrška se manifestuje kroz organizovanu promociju najkvalitetnijih proizvoda koji ispunjavaju uslove da budu označeni sa znakom «Najbolje iz Vojvodine»

Trajanje projekta

Projekat nije vremenski ograničen. Kada izuzeci postanu pravilo, odnosno standard, projekat će se okončati

Posebni zahtevi

Posebni zahtevi su obuhvaćeni Odlukom o ustanovljavanju znaka «Najbolje iz Vojvodine» i pojedinačnim pravilnicima za ocenu kvaliteta svake grupe proizvoda

Kontakt

Marija Vujaković

Tel: 021 487 4544

e-mai: marija.vujakovic@vojvodina.sr.gov.yu

79. Pokrajinski sekretarijat za rad, zapošljavanje i ravnopravnost polova

(print)

(povratak na vrh strane)

Naziv programa

Postoji mogućnost podnošenja zahteva za dodelu finansijskih sredstava i namenski konkursi (mladi, osobe sa invaliditetom, Romi, žene, nezaposleni) iz oblasti u nadležnosti Pokrajinskog sekretarijata.   

Cilj programa/projekta

Glavni cilj Pokrajinskog sekretarijata je praćenje i unapređivanje stanja u oblastima rada, zapošljavanja i ravnopravnosti polova na teritoriji AP Vojvodine. U skladu sa ovim ciljem u oblasti rada i zapošljavanja zadaci Sekretarijata su sledeći:

- predlaganje i realizacija mera aktivne politike zapošljavanja na teritoriji AP Vojvodine,

- prikupljanje i analiza podataka iz oblasti zapošljavanja,

- praćenje svih procesa vezanih za rad i zapošljavanje na teritoriji AP Vojvodine,

- davanje mišljenja i predlaganje mera u oblasti rada i zapošljavanja,

- sprovođenje i unapređivanje programa zapošljavanja i samozapošljavanja.

U oblasti ravnopravnosti polova aktivnosti su usmerene ka realizaciji sledećih zadataka:

- promovisanje koncepta rodne ravnopravnosti na teritoriji  AP Vojvodine,

- saradnja sa svim relevantnim institucijama, vladinim i nevladinim organizacijama na ostvarivanju politike jednakih mogućnosti,

- ustanovljavanje mehanizama za ravnopravnost polova.

Oblast podrške

Rad, zapošljavanje i rodna ravnopravnost

Geografska oblast

Autonomna Pokrajina Vojvodina

Ko može da konkuriše?

U slučaju konkursa ili javnog poziva određeno tekstom navedenih dokumenata.

U slučaju zahteva za podršku pojedinačnih aktivnosti mogu konkurisati udruženja građana, nevladine organizacije, ostali nivoi vlasti i centri za socijalni rad.

Konkursna procedura i vremenski rok

U slučaju konkursa ili javnog poziva procedura i vremenski rok je ođređen u tekstu navedenih dokumenata. Za podršku pojedinačnim aktivnostima moguće je u pisanom obliku podneti zahtev za dodelu finansijskih sredstava. Zahtev treba da sadrži sledeće podatke: 1) naziv korisnika sredstava, 2) sedište i adresa, 3) Ime, prezime i funkcija lica ovlašćenog za zastupanje (potpisivanje ugovora), 4) Kratak opis svrhe korišćenja sredstava ili kratak opis projekta, 5) Broj tekućeg računa i kod koga se vodi, 6) Pečat i potpis ovlašćenog lica na zahtevu. Nakon što se zahtev razmotri i odobri sa korisnikom sredstava se sklapa ugovor, te se sredstva korisniku uplaćuju nakon potpisivanja ovog ugovora. U roku od 2 nedelje nakon završetka aktivnosti korisnika potrebno je Pokrajinskom sekretarijatu podneti narativni i finansijski izveštaj sa odgovarajućim prilozima.     

Minimalni - maksimalni iznos koji se dodeljuje

Nije određeno. 

Trajanje projekta

Nije određeno, osim ako nije drugačije definisano u tekstu konkursa ili javnog poziva.

Ograničenja

Nema, osim ako nije drugačije određeno u tekstu konkursa ili javnog poziva.

Posebni zahtevi

Nema, osim ako nije drugačije određeno u tekstu konkursa ili javnog poziva.

Kontakt

Bulevar Mihajla Pupina 16, 21000 Novi Sad, Srbija

Tel: 021/4874-323, Faks: 021/557-001

E-mail: radizene@vojvodina.sr.gov.yu

www.psrzrp.vojvodina.sr.gov.yu  

80. Pokrajinski sekretarijat za sport i omladinu

(print)

(povratak na vrh strane)

Naziv programa

Akcioni plan politike za mlade u AP Vojvodini

Cilj programa/projekta

Unapredjenje položaja mladih, zadovoljavanje njihovih specifičnih potreba i rešavanje problema u obasti: obrazovanja, kulture i slobodnog vremena, informisanja i mobilnosti, aktivnog uljučivanja mladih u društvo, volonterizam, zdravlja mladih, socijalne politike prema mladima, ekologije i održivog razvoja.

Oblast podrške

Mladi

Geografska oblast

AP Vojvodina

Ko može da konkuriše?

Lokalne samouprave, nevladine organizacije, ustanove čije je sedište na teritoriji AP Vojvodine

Konkursna procedura i vremenski rok

Popunjavaju se formulari i predlog budžeta koji se nalaze na sajtu www.sio.vojvodina.sr.gov.yu. Konkurs se objavljuje jednom godišnje

Minimalni - maksimalni iznos koji se dodeljuje

Odredjuje se u zavisnosti od oblasti i projektnog zadatka

Trajanje projekta

Odredjuje se u zavisnosti od oblasti i konkretnog projektnog zadatka

Ograničenja

Ne mogu da apliciraju d.o.o., d.o. i sl. privredna društva

Posebni zahtevi

Odredjuju se u zavisnosti od oblasti i konkretnog  projektnog zadatka

Kontakt

www.sio.vojvodina.sr.gov.yu

81. Pokrajinski sekretarijat za zdravstvo i socijalnu politiku u Novom Sadu

(print)

(povratak na vrh strane)

Naziv programa

Odluka o posebnim oblicima socijalne zaštite u Autonomnoj Pokrajini Vojvodini

Cilj programa/projekta

Ovom Odlukom utvrđuju se posebni oblici socijalne zaštite koji su u funkciji daljeg razvoja sistema socijalne zaštite u AP Vojvodini.

Oblast podrške

1.    Interventne mere i aktivnosti radi fleksibilnog pristupa razrešavanju socijalnih potreba građana;

2.    unapređivanje komunikacije sa javnošću, njeno podsticanje i uključivanje u javne akcije;

3.    omogućavanje koordinacije rada različitih resursa na integralnoj socijalnoj zaštiti stanovništva;

4.    kreiranje novih alternativnih programa socijalne zaštite;

5.    realizacija projekata pojedinih problemskih područja rada kao što su sledeće grupe problema i korisnika:

·         porodice u riziku od dezintegracije, u razvodnim i postrazvodnim sporovima;

·         nasilje u porodici;

·         deca i mladi u sukobu sa zakonom;

·         deca i mladi u porodičnom i domskom smeštaju;

·         zlostavljana i zanemarivana deca;

·         psihički i fizički ometena deca, mladi i odrasli i

·         usluge i pomoć starim licima.

6.    razvijanje programa osposobljavanja za volonterski rad;

7.    otvaranje dnevnih boravaka, u okviru ustanova za smeštaj korisnika, za kratkoročni smeštaj dece ili odraslih lica sa posebnim problemima kako bi se olakšala situacija u porodicama u kojima žive;

8.    organizovanje patronažnih službi u okviru ustanova za smeštaj korisnika.

Geografska oblast

Autonomna Pokrajina Vojvodina

Ko može da konkuriše?

Posebni oblici socijalne zaštite mogu se organizovati u okviru grada, opština, centara za socijalni rad, ustanova socijalne zaštite za smeštaj korinsika i u vidu realizacije zajedničkih programa vladinog, nevladinog i privatnog sektora.

Konkursna procedura i vremenski rok

Odluka je na snazi, vremenski rok nije ograničen. Predlog projekta na propisanom obrascu podnosi se Pokrajinskom sekretarijatu za zdravstvo i socijalnu politiku u Novom Sadu.

Minimalni – maksimalni iznos koje se dodeljuje

Nije ograničen.

Trajanje projekta

Nije ograničeno.

Kontakt

pszdrav@eunet.yu , 021/456-189

82. Program privrednog razvoja AP Vojvodine

(print)

(povratak na vrh strane)

Stručna služba za realizaciju Programa privrednog razvoja AP Vojvodine; Nosilac programa: Pokrajinski sekretarijat za privredu

Naziv programa

Fond za podršku promociji izvoza -  BPF  (Business Promotion Fund)

Cilj programa/projekta

  • podrška (potencijalnim) izvoznicima, subvencionisanjem njihovog učešća na sajmovima širom Evrope
  • podrška (potencijalnim) izvoznicima, asistiranjem u pripremi i izradi kvalitetnog prezentacionog materijala
  • podrška turističkom sektoru Vojvodine, organizujući njihovo učešće na sajmovima turizma u Evropi

Oblast podrške

Nastupi na evropskim sajmovima

Geografska oblast

AP Vojvodina

Ko može da konkuriše

Mala i srednja preduzeća (MSP) sa sedištem u AP Vojvodini koja se bave proizvodnom i turističkom delatnošću – izvoznici i potencijalni izvoznici, kao i turističke organizacije

Konkursna procedura i vremenski rok

Kvartalno raspisivanje konkursa, kojima se pokriva učešće na sajamskim manifestacijama tokom cele godine

Minimalni - maksimalni iznos koji se dodeljuje

Maksimalni iznos subvecija je 50% ukupnih troškova sajamskog nastupa (troškova zakupa i opremanja štanda, putnih i smeštajnih troškova i troškova pripreme i štampanja propagandnog materijala za nastup na sajmu)

Trajanje projekta

2006 - 2009

Kontakt

Miroslav Nikić – menadžer Fonda BPF

Tel. 021 456 881

E-mail: miroslav.nikic@vojvodina.sr.gov.yu

83. Rekonstrukcija ženski fond

(print)

(povratak na vrh strane)

Naziv programa

Ženske inicijative

Cilj programa/projekta

Podrška ženskim grupama koje rade na zaštiti ženskih ljudskih prava

Oblast podrške

Ženska ljudska prava  i višestruka diskriminacija, stipendije

Geografska oblast

Srbija

Ko može da konkuriše?

Ženske grupe, LGBT grupe, studenti/kinje

Konkursna procedura i vremenski rok

Formulari za prijavljivanje mogu se naći na sajtu http://www.rwfund.org; rok ne postoji, konkursi se objavljuju u ciklusima od 60 dana.

Minimalni-maksimalni iznos koji se dodeljuje

Max. 250.000 din

Trajanje projekta

Nije određeno.

Ograničenja

Ne postoje.

Posebni zahtevi

Ne postoje.

Kontakt

Vlajkovićeva 15, 11000 Beograd, Srbija

Tel/fax + 381 11 32 22 751

E-mail: office@rwfund.org, http://www.rwfund.org

84. Tim potpredsednika Vlade za implementaciju strategije za smanjenje siromaštva

(print)

(povratak na vrh strane)

zajedno sa Republičkim zavodom za statistiku i Ministarstvom nauke Republike Srbije

Naziv programa

Analiza karakteristika siromaštva u Srbiji

Cilj programa/projekta

Osnovni cilj ovog konkursa je da podrži izradu analiza koje mogu unaprediti sagledavanje faktora i rizika siromaštva u Srbiji. Konkurs takođe treba da unapredi istraživačku praksu u zemlji, kao i da podstakne istraživače/ice na početku karijere da koriste postojeću istraživačku građu.

Oblast podrške

Analiza siromaštva, istraživačka praksa

Geografska oblast

Srbija

Ko može da konkuriše

Mogućnost da se prijave na ovaj konkurs imaju nezavisni/e istraživači/ce i/ili timovi istraživača/ica, istrazivači/ce ili timovi istrazivača iz državnih institucija, NVO koje se bave istraživanjem.

Konkursna procedura i vremenski rok

Prijave se popunjavaju isključivo elektronski, u predviđenom formatu, dostupnom na internet stranici www.prsp.sr.gov.yu. Pored popunjenih prijava, podnosioci treba da podnesu i CV/biografiju istraživača/ica (i institucije ili organizacije, ukoliko je podnosilac institucija ii organizacija) i preporuku referentne institucije/organizacije ili nezavisnog eksperta.

Predloge projekta treba dostaviti do 15. oktobra 2008. godine, na e-mail adresu: irena.radinovic@sr.gov.yu.

Minimalni - maksimalni iznos koji se dodeljuje

U okviru konkursa biće podržano do deset projekata čiji budžeti neće prelaziti 1.500 Evra. Ukupan fond projekta je do 15.000 Evra.

Trajanje projekta

Planirani početak projekta je 1. novembar 2008. godine.

Rok za dostavljanje završnih izveštaja je 15. januar 2009.

Ograničenja

Jedan istraživač/ica i/ili timovi istraživača/ica, lokalne NVO, državne organizacije i institucije, mogu da prijave najviše dva projektna predloga.

Posebni zahtevi

Prednost će imati istraživači/ce na početku karijere. 

Kontakt

irena.radinovic@sr.gov.yu